中学生英语小故事.pdf
更新时间:2022-09-28 02:41:53 阅读: 评论:0
Therewasaguywhowentintoa
shoptobuyaparrot.Therewere
threeparrotsintheshop.Onewas
$5,000;anotherone,$10,000;and
thethirdone,$30,000.The
customeraskedtheowner,“How
comethisguyis$5,000?That‟sso
expensiveforthiskindofparrot.”
Theownersaid,“BecauIhave
trainedhimandhecantalk.”Sothe
customeraskedhim,“Howabout
thisguy?Whatcanhedothat
makeshimsoexpensive?”The
ownersaid,“Well,apartfromtalking,
hecanalsodosomeamusing
actions,likedancingandsoon.
That‟swhyhe‟ssoexpensive.”Then
thecustomersaid,“Howaboutthe
thirdone?Whatcanhedothat
makeshimsoexpensive?”The
owneroftheshopsaid,“Idon‟t
know.Normally,Ihaveneverheard
himtalk,nordance,norwhistle,nor
sing,nothingatall!Buttheother
twocallhim„TheBoss.‟”
AMistake
AnAmerican,aScotandaCanadianwerekilledinacaraccident.
Theyarrivedatthegatesofheaven,whereaflusteredSt.Peter
explainedthattherehadbeenamistake."Giveme$500each,"he
said,"andI'llreturnyoutoearthasifthewholethingnever
happened."
"Done!"saidtheAmerican.Instantly,hefoundhimlfstanding
unhurtnearthescene.
"Wherearetheothers?"askedamedic.
"LastIknew,"saidtheAmerican,"theScotwashagglingprice,and
theCanadianwasarguingthathisgovernmentshouldpay."
搞错了
一位美国人,一位英格兰人和一位加拿大人在一场车祸中丧生。他们
到达天堂的门口。在那里,醉醺醺的圣彼德解释说是搞错了。“每人
给我五百美元,”他说,“我将把你们送回人间,就象什么都没有发生
过一样。”
“成交!”美国人说。立刻,他发现自己毫不损伤地站在现场附近。
“其他人在哪儿?”一名医生问道。
“我离开之前,”那名美国人说,“我看见英格兰人正在砍价,而那名加
拿大人正在分辩说应该由他的政府来出这笔钱。”
Mattandhiswifelivedinthecountry.Mattwasverystingya
ndhatedspendingmoney.Onedayafaircametothenearby
town.
“Let‟sgotothefair,Matt,”hiswifesaid,“Wehaven‟tbeenan
ywhereforalongtime.”
Mattthoughtaboutthisforawhile.Heknewhewouldha
vetospendmoneyatthefair.Atlasthesaid,“Allright,but
I‟mnotgoingtospendmuchmoney.We‟lllookatthings,but
wewon‟tbuyanything.”
theywenttothefairandlookedatallthethingstobuy.
ThereweremanythingsMatt‟swifewantedtobuy,buthewo
uldnotletherspendanymoney.
then,inanearbyfield,theysawasmallairplane.
“Funflight!”thenoticesaid,“$10for10minutes.”
Matthadneverbeeninanairplaneandhewantedtogo
onafunflight.However,hedidn‟twanttohavetopayforhi
swife,aswell.
“I‟veonlygot$10,”hetoldthepilot.“Canmywifecome
withmeforfree?”Thepilotwasn‟tllingmanytickets,sohe
said,“I‟llmakeabargainwithyou.Ifyourwifedoesn‟tscre
amorshout,shecanhaveafreeflight.”
MattaGREed,andgotintothesmallairplanewithhiswif
e.
thepilottookoffandmadehisairplanedoallkindsofth
ings.Atonemomentitwasflyingupsidedown.
Whentheplanelanded,thepilotsaid,“O.K.yourwifedi
dn‟tmakeasound.Shecanhaveherridefree.”
“Thankyou,”Mattsaid.“itwasn‟teasyforher,youknow,
especiallywhenshefellout.”
Thedoveandtheant
Anantwasdrinkingatariver.Suddenlyheslipped,a
ndfellintothewater.
Adovetookpityonhim.Shethrewasmallbranchin
totheriver.Theantizedthebough,andswamback
totheshore.
Afewdayslater,theantsawahunteraimingagun
atthedove.Hebitthemaninthefootsharply.
Themanmisdtheshot,andthedove'slifewass
aved.
Thedovefeltverygrateful.Shemadegoodfriends
withtheant.
鸽子和蚂蚁
●一只蚂蚁到河边饮水,却不幸掉入河中。
●一只鸽子看见,扔下一段树枝,将他救起。
●过了不久,蚂蚁看见猎人正在拿枪瞄准鸽子,就狠狠地朝他脚
上咬了一口,没让他打中。
●鸽子非常感激蚂蚁。从此,他们成了好朋友。
寓意:有些朋友也许平时看似微不足道,但却有可能在我们身处
困境的时候提供巨大的帮助。
TheFoxandtheCrow
AFoxoncesawaCrowflyoffwithapieceofcheeinitsb
eakandttleonabranchofatree.„That‟sforme,asIam
aFox,‟saidMasterReynard,andhewalkeduptothefootof
thetree.„Good-day,MistressCrow,‟hecried.„Howwellyouar
elookingto-day:howglossyyourfeathers;howbrightyoure
ye.Ifeelsureyourvoicemustsurpassthatofotherbirds,jus
tasyourfiguredoes;letmehearbutonesongfromyoutha
tImaygreetyouastheQueenofBirds.‟TheCrowliftedup
herheadandbegantocawherbest,butthemomentsheop
enedhermouththepieceofcheefelltotheground,onlyt
obesnappedupbyMasterFox.„Thatwilldo,‟saidhe.„That
wasallIwanted.InexchangeforyourcheeIwillgiveyou
apieceofadviceforthefuture.‟Donottrustflatterers.‟
Thelioninlove
Aliononcefellinlovewithabeautifulgirl,sohewentto
herparentsandaskedthemtomarryhertohim.
Theoldparentsdidnotknowwhattosay.
Theydidnotliketheideaofgivingtheirdaughtertothel
ion,buttheydidnotwanttoenragethekingofbeasts.
Atlastthefathersaid,"Wearegladtomarryourdaught
ertoyou,butwefearthatyoumightpossiblyhurther.Soif
youremoveyourclawsandteeth,wewillgivehertoyou."
Thelionlovedthegirlverymuch,sohetrimmedhisclaw
sandtookouthisbigteeth.Whenhecametotheparentsa
gain,theysimplylaughedinhisface,andbeathimoutofthe
irhou.
一只狮子爱上了一位美丽的女孩儿,便找到她的父母向她求婚。女孩
儿的父亲不知道该如何回答,他不忍将女儿许配给野兽,但又害怕激
怒这兽中之王。于是父亲说:“我们很乐意将女儿嫁给你,但又怕你
不小心伤害她,如果你拔去牙齿,剁掉利爪,我们就将女儿嫁给你。”
狮子非常爱这个女孩儿,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女
孩的父母。可是这时,他们嘲笑他,并把他赶了出去。
寓意:有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易
举地被原来害怕他们的人击败了。