画蛇添足文言文翻译

更新时间:2022-09-28 00:10:03 阅读: 评论:0

多此一举文言文翻译
【篇一:多此一举文言文翻译】
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者喝酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之
足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
说明
2.舍人:门客,手下做事的人。
4.相谓:相互商讨。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备喝酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,本来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
.为:给;替
.遂:于是;就。
.赐:赏赐,古代上给下,尊长给晚辈送东西叫赐。
.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
.终:最后、最后。
.引:拿起。
.且:准备。
.成:完成。
.余:节余。
.足:脚。
足:画脚
.亡:扔掉,失去。
.为:给,替。
.乃左手持卮:却,表示转折
.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
.遂饮其酒:那,指示代词
.终亡其酒:那,指示代词
26、谓:对......说。
译文
古代楚国有个人祭过祖宗今后,把一壶酒赐给来帮忙祭祀的门客一
壶酒。门客们相互商议说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它
还有节余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人最初完成了,拿起酒壶准备喝酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最后失去了那壶酒。
解析评论
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不行为蛇。后遂用多此一举,比喻横生枝节,告诉人们做任何事都要脚踏实地,不卖弄聪慧,不然不但不可以把事情做好,反而会把事情弄砸。
无论对国家、人民或自己,都拥有安全性。这个故事的意义是浅陋
的,“多此一举”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误
而丧失了自己本该有的东西。
为蛇足者,终亡其酒。
,真是惋惜!
揭穿道理
1:做事不行多此一举了,不然有时还会失去一些东西,得失相当,多此一举。
2:无论做什么事情都要尊敬客观事实,脚踏实地。
3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,一定有详尽的要乞降明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被成功冲昏脑筋。被成功冲昏脑筋的人,常常为盲目乐观所蔽,而致使失败。
【篇二:多此一举文言文翻译】
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者喝酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
说明
2.舍人:门客,手下做事的人。
4.相谓:相互商讨。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备喝酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,本来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
10.为:给;替11.遂:于是;就。
.赐:赏赐,古代上给下,尊长给晚辈送东西叫赐。
.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
.终:最后、最后。
.引:拿起。
.且:准备。
.成:完成。
.余:节余。
.足:脚。
足:画脚20.亡:扔掉,失去。
.为:给,替。
.乃左手持卮:却,表示转折23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇
者24.遂饮其酒:那,指示代词25.终亡其酒:那,指示代词26、
谓:对......说。
《多此一举》翻译
古代楚国有个人祭过祖宗今后,把一壶酒赐给来帮忙祭祀的门客一
壶酒。门客们相互商议说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它
还有节余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人最初完成了,拿起酒壶准备喝酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的
蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最后失去了那壶酒。《多此一举》解析评论
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,
结果不行为蛇。后遂用多此一举,比喻横生枝节,告诉人们做任何事都要脚踏实地,不卖弄聪慧,不然不但不可以把事情做好,反而会把事情弄砸。
无论对国家、人民或自己,都拥有安全性。这个故事的意义是浅陋的,“多此一举”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。为蛇足者,终亡其酒。,真是惋惜!《多此一举》揭穿道理
1:做事不行多此一举了,不然有时还会失去一些东西,得失相当,多此一举。
2:无论做什么事情都要尊敬客观事实,脚踏实地。
3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,一定有详尽的要乞降明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被成功冲昏脑筋。被成功冲昏脑筋的人,常常为盲目乐观所蔽,而致使失败。
【篇三:多此一举文言文翻译】
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者喝酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之
足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
说明
2.舍人:门客,手下做事的人。
4.相谓:相互商讨。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备喝酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,本来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
.为:给;替
.遂:于是;就。
.赐:赏赐,古代上给下,尊长给晚辈送东西叫赐。
.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
.终:最后、最后。
.引:拿起。
.且:准备。
.成:完成。
.余:节余。
.足:脚。足:画脚
.亡:扔掉,失去。
.为:给,替。
.乃左手持卮:却,表示转折
.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
.遂饮其酒:那,指示代词
.终亡其酒:那,指示代词
、谓:对......说。
译文
古代楚国有个人祭过祖宗今后,把一壶酒赐给来帮忙祭祀的门客一
壶酒。门客们相互商议说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它
还有节余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人最初完成了,拿起酒壶准备喝酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最后失去了那壶酒。
解析评论
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不行为蛇。后遂用多此一举,比喻横生枝节,告诉人们做任何事都要脚踏实地,不卖弄聪慧,不然不但不可以把事情做好,反而会把事情弄砸。
无论对国家、人民或自己,都拥有安全性。这个故事的意义是浅陋
的,“多此一举”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误
而丧失了自己本该有的东西。
为蛇足者,终亡其酒。
,真是惋惜!
揭穿道理
1:做事不行多此一举了,不然有时还会失去一些东西,得失相当,多此一举。
2:无论做什么事情都要尊敬客观事实,脚踏实地。
3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,一定有详尽的要乞降明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被成功冲昏脑筋。被成功冲昏脑筋的人,常常为盲目乐观所蔽,而致使失败。

本文发布于:2022-09-28 00:10:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/189492.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:画蛇添足   文言文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图