谈谈外语翻译课教学方法简析x

更新时间:2022-09-27 16:28:32 阅读: 评论:0

谈谈外语翻译课教学方法简析
传统的翻译理论一般把翻译当作应用语言学的一个分支,而现代翻译理论则
从文化沟通的角度认识翻译问题.对学生中好的译文或典型的错误,教师能够引导
学生自己进行评论,畅所欲言,对翻译理论和翻译技巧的介绍,也先让学生自己
去归纳总结。XXXX
XX
[纲要]翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练****的这种顺向方法.但效果不如先让学生,再由学生总结,教师归纳,上涨到理论这种逆向方法更
佳.该模式重视以学生为中心,学生参与教学的全过程,教师的任务是启迪指导学生进行和总结,最后上涨到理论高度,再指导翻译。XX
[重点词]翻译课;顺向教学;逆向教学;模式创新。XX
XX
翻译课是外语专业开设的一门主要课程,它的主要任务是培养和提高学生的翻译能力。当前外语专业的毕业生,除少数从事语言、文学研究和外语教学工作之外,大部分都要从事文化科技沟通、经济合作和对外贸易等领域的外语工作.较强的翻译能力是从事外语工作必不可少的条件。因此,翻译课教学在很大程度上是学生就业前的一项重要任务。着眼于的需求,高等院校外语专业重视
和翻译课的教学,无疑是实现对学生进行目标培养的重要保障。尤其是我院针对需求,特意建立了高级翻译专业,旨在培养合格的笔译人才。而采取什么样的教学方法,才能够培养出翻译水平高、能力强的外语人才,更值得探讨。XX
1、翻译课教学现状及教学模式的必要性。XXXXXXXXXX,绝大部分院
校在外语专业的低年级阶段不设特意的翻译课,有一部分学校大三阶段开设翻译
课,一般开设一学年。但有一些院校大三年级翻译课也是空白,只在大四年级开
设特意的翻译课。在这样短的学时内要达成一门必修课的教学,使教师难免顾
此失彼,使学生在翻译课上收效甚微。基于翻译课对学生就业的必要性,我院
从大一入学就建立了高级翻译班,重点培养现在紧缺的笔译人才。可见是必要
的,实时的。要想培养出合格的翻译人才,首先我们就要重视讲堂教学。教师必
须集中精力研究新的教学教法,精益求精讲堂教学方法,着重讲堂教学创新。
那么,在英语讲堂教学中怎样进行创育呢?XX
XX2、翻译课的逆向全过程教学法。XX
XX
翻译教学的目的在于提高双语能力,其重点为比较语法和两种语言的基本
特点及其在表达方式********用语等方面的异同。我们的翻译专业是为培养翻译
人才而进行的翻译教学,即真切意义上的翻译教学,其目的在于培养翻译工作
者,其重点为培养正确的翻译观和提高翻译能力。我们要培养外语专业学生的
双语获取信息和表达信息的能力,又不排挤培养学生正确的翻译观,提高学生翻
译外语、应用文等能力,使之最终能够成为比较合格的、毕业后能够很快适应工
作需要的应用型、复合型外语人才。XXXX
XX
目注明确了,就要有一个好的教学方法.我们提出一种新的教学法,把它叫
做逆向过程教学法.即以逆向教学为出发点,从实用感的陌生信号刺激开始,启
动学生的好奇心并上涨为求知欲。以过程教学为特色,让学生从被动的听变为
主动地做,主动参与教学全过程.详细的步骤应当怎样实施呢?XXXX
XX
2.1课前作业,初次感觉。翻译水平的提高主要依靠于。
XXXXXXXX因此,翻译课每周布置课外作业,以篇章翻译为主,内容由短到长、由易到难。纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。耳听为虚,手到为实。实
际的翻译能力只能在不断的、经常的、详细的翻译中获得。因此,这就决定了
翻译课的特点是精讲多练,为主。XXXXXXXXXX不在的基础上解说翻译技巧
与方法,无异于隔靴搔痒。XX
XX
2.2对照解说,剖析纠错。教师的解说内容是学生课前作业的问题
点,以多种答案对照为主,积极引导学生运用掌握的语法、文化、外汉语言差别等专业知识作业译文优劣.在对翻译作业的讲评中,教师对普遍存在的问题有针对性地解说,同时充散弘扬,对重点句子充分展开议论,鼓励学生畅所欲言。对学生的译文及讲堂议论中的评语以鼓励为主,同时有理有据地提出不足之处以
利此后改良.收集各样典型的错误,组织展开议论,剖析这些错误原因,并提出更正方法。也能够提供各样译文,让学生剖析、比较,议论最正确译法,进而也接触到了比较翻译学的理论和方法。典型错误可能是学生在翻译中出现的,也可能
是在书刊或其他中出现的。经过议论能够加深学生的印象。教师根据学生所出错误的性质进行归纳、剖析,找出学生同的、有代表性的问题。同时这些需要在课上进行讲评或议论的问题还必须能与我们准备向学生介绍的翻译理论和技
巧有目的地联合起来,做到有的放矢,以保证达到预定的教学要求。XX
XXXX2.3课后考证,再次练****再次考证练****就是对教师的解说内容进行考证(考证的求知欲),教师经过作业讲评,解说了必要的理论和技巧,但学生对所学的理论和技巧掌握的程度到底怎样,可否运用,还需要经过必要的练****来进行查验.因此,再次考证,安排学生再次进行一次练****是翻译课教学的一个必不可少的步骤。对这次练****材料难易度的掌握,能够略深于初次接触时的练堂限时达成,以查验学生的翻译能力。教师可用符号标出学生哪些句子译得
好,哪些译错或需要改良。也能够发下参照译文,让学生比较自己进行剖析、比
较,自行改正、提高。XXXXXX
2.4学生总结,教师归纳。自己总结出该节课内容的翻译理论与翻译技巧,使学生有一种成就感。注意发挥学生的积极性。切忌由教师一人作灌注
式的演讲,应采取边议论边总结的方法进行。以调换学生的积极性.对学生中好的译文或典型的错误,教师能够引导学生自己进行评论,畅所欲言,对翻译理论和翻译技巧的介绍,也先让学生自己去归纳总结。事实证明,这样,学生才能学得活,掌握得牢.XXXXXXXX
教师进行再次归纳指导,达成理论技巧的解说。这样可使学生在动向、主
动的过程中达到预期的学****效果.传统的翻译理论一般把翻译当作应用语言学的
一个分支,而现代翻译理论则从文化沟通的角度认识翻译问题。要使学生认识
到,翻译课绝不只是两种语言之间的变换,更是两种文化之间的沟通。为了培养
学生的这种文化意识,必须在总结课中注意从文化高度引导学生学****翻译理论
与技巧,如文化的观点,与语言和翻译的关系等。XX
XXXX
3、结束语.XX
XX
随着大学英语教学的不断深入,翻译课也要着重创新和,改变传统的模式.翻译课逆向全过程教学模式,以直观性和实用性极大提高学生的学****兴趣进而取得优秀的教学效果。能够调换学生自我学****意识,有效地缓解当前翻译
课课时严重不足的问题.突出了翻译课的实用性,在讲堂上达成翻译能力的培养,是一个突出实用又不偏废理论性的教学模式。该模式从教学开始就将学生摆在了中心地点,跨学科展开,把学****心理学巧妙地应用于教学,调换学生的
学****主观能动性,强调成就知足感教学,拉近了理论与教学的距离。确实现了教
师为指导,学生为主导的教改理念,自然一切教学手段和目的都是为了培养所需
的高级笔译人才和复合型翻译人才,放眼其他XX的翻译教学,虽然没有统一
的固定不变的模式,但找到一种效果最正确的模式才不失为理智之举。好的教学
模式会大大提高讲堂质量,进而提高翻译课的质量,有利于学生顺利经过翻译证
的考试,并为将来的翻译工作打好基础。XXXXXXXXXXXX
XXXX
1]英语笔译实务3级[M].外文,2021.XX
[2]蒋招凤。翻译课教学现状及多元化教学模式[J]。广西师范学院学报,2021。3.XXXX
谈谈外语能力培养策略研究
外语能力的提高可促使学生综合素质的提高,进而达到素质教育的目的,这
是21世纪对外语教育提出的高标准要求。

XXXXXXXXXX

[重点词]外语能
力素质教育外语学****技术

外语思维训练育技术

XXXXXXXXXX

[纲要]21


纪外语教学应体现素质教育理念,重视能力培养。外语能力构造研究对增强学生
自主学****的意识,提高自我效能感,进而培养学生外语能力有积极意义。对外
语学****技术的培养能够讲堂教学中有目的地培养五种学****能力,外语思维的训
练手段除能够采用三种策略外,教师还应明确几点认识。别的教育技术在促使外
语各方面能力提高方面也必将发挥更为积极的作用。XX
XX
一、问题的提出XX
XXXX
2021

年我国拟订的《公民经济和

九五

计划和

2021

年远景目标纲领》
提出:积极推进教学,人才培养模式

,由

向全面素质教育转变

.

面向

2l


纪,教育受信息技术、知识经济、育技术、教育、公民素质教育等影响,讲堂教
学从教育内容、教育方法、到教育目标、教育理念与过去的传统教学相比,将
会有质的飞腾.讲堂教学体现素质教育,对学生各方面能力的培养和训练成为教
育的主旋律.外语讲堂教学重视学生能力的培养成为教学研究与的中心议题。
XXXXXX
流行于20世纪20—50年月的行为主义理论指导下的教育观,以教师为教育主体,强师对讲堂的控制和对学生的赏罚,以刺激反响学****理论为基础,揭露学****的各样规律,如桑代克(I*nomdikeE。L。1874一l949)的效果率、频因律;巴甫洛夫加强律;格思里(E.R.Guthrie1886-1959)的靠近律等,至今在外语教学中仍旧发挥着重要作用.体现为讲堂教学中顺序直接法、听闻法、口传法等教学方法的宽泛应用,这些外语教学方法虽然重视语言的练****挣脱了语言教学理论化的倾向,但教学仍旧重视传授语言知识,把掌握外语语言作为外语教学的主要目的,重视外语技术的培养.XX
自20世纪80年月以来,建构主义学****理论成为教育主流,该理论指导下的教育观以学生为教育主体,倡导学生主动学****自主学****重视学****结果的质量。由于建构主义的主要观点更靠近学****的实质,现代外语教学
方法的研究也从重视外语技术培养逐步深入为以智育为主,渗透他育,教给方法,
培养学****者的学****能力、思考能力和自我拘束能力,积极寻找教师主导与学生主
体、知识与能力、理论与、教书与育人、面向全体与因材施教等的最正确联合
点,实施有效的素质教育教学活动。XXXXXXXX
外语是一门以教会学生运用外国语言为目的的学科,运用语言本身就是心理
现象,运用语言的过程就是心理活动过程,因此从认识语言活动的心理特点和学径.XX
XX
二、外语能力的构造XXXXXXXXXX外语能力常被与人的先天禀赋混杂起来,解释为人生来就获得的一种特殊的天分。实际上人不可能获得任何与生
俱来的外语能力.所谓语言天资只可是是一种便利学****语言的生理上的可能性.不论天资怎样,在一定的条件下,经过有效的学****都有可能很好地掌握外语。外语教师的基本任务应当是和学生的外语能力,以帮助学生顺利的掌握外语。这些
外语能力一般可区分为:掌握一定语言规范的能力、外语语感和外语思维。
XXXXXXXX
(一)掌握语言规范XX
这主假如指外语教学不单要重视各语言系统中、语法、词汇等外语知识的传授,学****的指导,还要重视对掌握这些语言规范的能力的练.
XXXX外语能力包括外语(音位)的辨音能力;发音系统的控音能力以及再现外语的模拟能力等.外语词汇能力包括形象记忆力;近义词的区分力;词
汇的认知理解力;-熟词的迅速反响及应用能力等。外语语法能力包括xl,句子成分的分辨能力;对外语语言构造和语法成分的感悟能力;新语法知识的再现能
力等。这些能力组成语言能力的外壳,掌握这些能力需要注意、直觉感知、记忆、创建等智力因素的渗透,也受自、兴趣、情感、意志、心理状态、性格、气质等非智力因素的影响.语语言规范的学****能力的培养,要求教师转变传统的
教学控制者角色,成为自我节学****BarryJ。Zimmerman2021)的教练或顾问,使情感教育成为主体学****活动的催化剂,教师要善于运用自己的情感来引
导学生的情感,尊重学生情感,着重情商与智商的相互关系,把主体、个、素质教育的理念到教学中去。XX
XXXXXX(二)外语思维
如前所述,、词汇、语法等能力只是语言的外壳,它要围绕者一定
的思想内容而体现功能,理解和表达语言内容就是思维的过程。就思维形式而
言,观点、、推理等思维形式和比较、剖析、综合的思维过程,在运用任何一
种语言时都是共同的;而就思维内容而言,却完全是另一回事_2。正如人看到
想到骂人,人却想到,人看到白色想到葬礼,西方人却联想到婚礼同样,外语
思维与本族语思维不可能完全相同。别里亚耶夫曾经实考证明外语与思维能够
直接联系J(,因此,在培养外语技术过程中,注意外语思维的训练,把外语思维能
力看作有效进行语言活动的重要能力来培养,由此促使学生剖析性思维、创建
性思维和实用性思维能力的提高。XX
XX
(三)外语语感XXXX
XX
外语语感是学****者对外语语言的感性反应,体现于以下三大构造中间:一
是反应词与所标志的意义之间的关系;二是反应、词汇、语法、修辞等语言特点
间的关系

;三是反应不同语言体系间的关系。

语言关系的所有这些感性反应形
式组成巨大而复杂的感性复合体

便是语感.XX
XX
人在掌握语言时有时已经直接体验到,但并未意识到这些关系,所以
语感使人能够不必意识到语言的特点而实际掌握语言.就外语语感的而言,先天
的素质、语言的理论知识、足够的语言是重要因素J(。其中先天素质并不起
决定作用,语言知识有助于语感的,但知识本身不能致使语感的,语言是语感的决定性因素.教师调换学****者的意识,帮助学****者尽早外语语感,把语感看作重要的外语能力之一来培养,是综合能力培养的一个补充。
三、外语能力培养的策略XXXXXX
(一)帮助学生学会五种基本的学****技术XX
XX
XX1.五种技术。XXXXXXXX
(1)时间规划和管理XX
XXXX
学校教育实现教学目的、达成教学计划要办理好教学时间和教学内容的关
系.教师为主导的教学方式,教师能够根据教学内容的难易程度,合理安排讲堂教
学时间,按照精讲多练的外语教学原则,经过解说、提问、重复训练等方式,按
时达成教学任务。学生为主体的教学方式首先要解决的问题就是怎样唤醒学生
有效利用学****时间的意识,在规准时间内保质保量地达成学****任务。当前对这
种学****能力的培养还仅限制于布置作业、提出思考性问题、以及讲堂小测验等
方式.在倡导自主学****的今天,经过提高学生的自我效能感。使学生正确评论自
我,达到自我监控,进而有目的地根据自我学****结果来调整xl,—所学内容应
投入的精力。XXXX
XX
(2)提问与纲要XX
XXXX
学校外语教学是以教学纲领、教材为核心展开,往常要求教师要吃透教
材,认识教材编写的体系、构造、知识的内在联系.xl,-~生的要求是正确的
记忆、娴熟的应用。这对外语技术的提高是必要的。以自主学****为目标的外语
教学是围绕训练学生提问意识,让学生在掌握词汇、语法、修辞的基础上深刻理
解文章,抓住难点重点,学会解决问题展开的。做纲假如有效、正确地记录搜
集到的重要内容,系统整理所掌握的语言知识的过程。学生会提问、善于做摘
要实际上就是掌握了两种自我调节的技术。
XX
XX
3)记录XX
记笔记是自我调节学****技术中一向复杂的任务,它包括倾听、剖析、选择和书写等一系列活动。记笔记包括记录和改正两个步骤,记录策略的主要功能在于促使信息提取,便于日后复****改正策略的主要功能在于促使记忆.持续改正能够帮助学生进一步消化所学内容。当前我国的基础阶段外语教学水平不断提高,用外语授课的情况很普及,用外语记笔记,在提高外语听、写、记忆能力方面有积极意义。
XXXXXX
(4)考试预测和准备XXXX
与素质教育的最根本区别就在于教学是围绕考试的指挥棒转仍是围绕着人才能力培养来进行.考试作为教学、学****评论的一个重要手段,在素质教育
中仍旧会发挥重要作用.影响考试的因素好多,如外界压力、疲劳、重视程度等,
只管如此,有优秀的准备才可能取得好成绩也是不争的事实。充分的考试准备
是指学****期间的定期复****考前的系统复****和考后的总结性复****优秀的复****br/>在于对知识重点难点的认识、掌握,由此也得出适合的预测.提高考试预测能力,
可增强学生的自我效能感,同时也减少考试忧虑。XX
XXXX
(5)写作与表达
XXXXXX
写作贯串外语学****的全过程,与会话共同组成外语表达。作为外语技术之
一始终受到重视。写作过程中需要考虑文章构造,词汇、语法、句型的正确运
用,修辞以及文章的中心思想,对外语语言运用的正确程度要求得更高一些,因此,与围绕一个话题会话相比,学生在动笔以前往往已经存在困难心理。语言是沟通的工具,对外语语言运用、外语思维的训练都是必不可少的。XX
XX
2.技术训练策略XXXX

本文发布于:2022-09-27 16:28:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/187352.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:课教学   外语   方法
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图