法律英语行话
法律英语行话
subjectmatte标的
garnish第三债务人(代被告保管财产并接到法院扣押令于诉讼未决
期间不得处分代管财产)
imputed[ɪmˈpjuːt]negligence[ˈneɡlɪdʒəns]转嫁的过失责任,指可向其
他相关追究的责任
shall=must应当,必须
therein在其中
thereinafter在下文
thereof其
thereto附随
herewith与此一道
whereas鉴于
thence从那里
aforesaid上述的
herein合同中
shall应该,应当
may授权
ThePartyAshallprovidelocksandkeys.
甲方应提供锁和钥匙
ThePartyAmayenterandrepossessthepremisesuponterminationofthis
contract.
1/21/2
法律英语行话
合同终止后甲方可进入和收回该房屋。
2/22/2
本文发布于:2022-08-19 21:25:20,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/83/81156.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |