有关法律的英语作文4篇
1
篇一:英语比较作文范文4篇
英语比较作文范文4篇
CityLifeandSuburbanLife
1.最近几年越来越多的人迁往近郊居住
2.城市生活和近郊生活各有特点
3.比较起来,我喜欢的是…
(1)Inrecentyearsmoreandmorehomesarebeingpushed
outwardsastheactivitiesofbusiness,governmentand
pleasuretendtobeconcentratedinthecentersofthecities.
(2)Althoughmostpeoplearereluctanttomovetotheoutskirts
ofthecities,Ifeellikelivinginthesuburbs.
(3)Itistruethatthecitycanprovidemuchconvenienceand
entertainment,theveryreasonpeoplecan’tbeartopartwith
citylife.(4)Butthecostfor
theprivilegeoflivinginthecityisalsohigh.(5)Justthinkofthe
placeswherewelive,fullofpetrolfumesandtoxicgases,torn
bytheroarofbusesandlorriesdayandnight,andthronged
ceaselesslybygreatcrowds.(6)Besides,asthehousingproblem
inthecentralcitygetsmoreserious,peoplehavetopayhigh
rentsforverytinyflatswhichIwouldcertainlydisdaintolivein.
(7)Incontrast,livingnearthecountrysideonecanenjoythe
2
cleanatmosphere,theclosenesstonatureandthequiet,
peacefulsurroundings—theessentialsofahealthylife.
(8)othingcanbecompared,asthepaceofmodernlifeis
gettingquicker,withthefirstcockcrow,thetwitteringofbirds
atdawn,andsightoftherisingsunglintingonthetreesand
greenfields.
(9)Althoughlivinginthesuburbsyoumaysufferalittle
discomfortbrought
aboutbythenecessityoftravelingmilestoworkeveryday,the
situationwillchangesoonasmanyhighwaysandsubwaysare
beingconstructed.
(10)Thenewsuburbanlifeisfastbecomingapredominant
patternoflivinginmostcities;andwiththedevelopmentof
trafficandtheperfectionofservices,itwillprovetoholdgreat
superiorityovercitylife.
ewspaperasaBetterSourceofews
1.现在许多人都从电视上得知天下事
2.但我认为报纸是获取消息的更好来源
3.其理由是…
(1)Formostofustoday,televisionhasbecomeourmain
sourceofdailynews.
(2)Thisisunfortunate,however,becauseforseveralreasons
3
newspapersshouldberegardedasabettersource.
(3)Itistruethattelevisionnewscanvividlybringintoourliving
roomsdramaticeventsofsingularimportance,suchasspace
launchings,naturaldisasters,warsandsoon,butitcannot
coverimportantstoriesinthedepththeymaydeservebecause
ofitstimelimitation.(4)Onthecontrary,printnewsexcelsinits
abilitytodevoteasmuchspacetoastoryasitseesfit,thoughit
cannotcompetewithtelevisionvisually.(5)Besides,television
isessentiallyapassivemedium.(6)Whetherwelikeaparticular
pieceofnewsornot,allwehavetodoissitinfrontofthetube
and“letithappen”.(7)Butanewspaperreadercanselectwhat
heisinterestedin,skipwhathethinksisboringor
irrelevantandreaditanytimehelikesto.(8)Mostimportantly,
ifallofusgetnewsandinformationexclusivelyfromtelevision,
therewillbeadeclineingeneralliteracy.(9)Bycontrast,
althoughtofollowandabsorbanewspaperarticleisalittlebit
hardasitrequiresahighlevelofmentalinvolvement,ithelps
todevelopone’sintellectualskills.
(10)Whenweconsidertelevisionversusnewspaperpaperson
thebasisofnature,formatandcoverage,shouldn’twethink
thelatterisabettersourceofourdailynews.
HowtoSolvetheProblemofHeavyTraffic?
4
1.为解决交通难,有人建议多造马路
2.有人则建议限制自行车和小汽
篇二:法律有关的41句英语短句
法律英语:与法律有关的41句英语短句
与法律有关的41句英语短句:天网恢恢,疏而不漏;法
无明文规定者不为罪;本合同一式三份,具有同等效力。
‘spunishments,thoughslow,arealwayssure。
天网恢恢,疏而不漏。
snotacrimeunlessthelawsaysitisone。
法无明文规定者不为罪。
ntractismadeofoneoriginalandtwoduplicate
originals,
effect。
本合同一式三份,具有同等效力。
doesnotconcernitselfaboutfamilytrifles。
法律难断家务事。
cumentislegallybinding。
该文件具有法律约束力。
wisinabeyance。
此法暂缓执行。
whasbecomeadeadletter。
此法已成为一纸空文。
5
wwillgointoeffectonthedayofitspromulgation。
本法自公布之日起施行。
9Thecourtdismissedtheaction。
法院驳回诉讼。
rtorderedthecasetoberetried。
法院命令重审此案??
thekillerwhathedeserves。
予杀人者以应得之罪。
esinbutnotthesinner。
可恨的是罪行而非罪人。
allofwhichareofthesame
nehastherighttofreedomofexpression。
每个人都享有言论自由。
neisequalbeforethelaw。
法律面前人人平等。
ntime,firstinright。
先在权利优先。
tscanrestononepersonwithoutacorresponding
dutyrestingonsomeotherpersonorpersons。
没有无义务的权利。
civilcontextsitdoesnotmatterwhether
negligenceis“gross”or“slight”。在多数民事事项环境中,过
6
失行为是否“严重”或“轻微”并不关紧要。
ionally,firmreferredtoapartnership,as
opposedtoacompany。
按惯例,firm是指合伙企业,与公司相对。
actionbetweentwopartiesoughtnottooperate
tothedisadvantageofathird。合约不约束第三人。
ptanceoncegivencannotberevokedunlessthe
offerorconsents。
除非要约人同意,承诺一经做出即不得撤回。
actmaybemodifiedifthepartiesreacha
consensusthroughconsultation。当事人协商一致即可以变更
合同。
ndmentstothiscontractshallbecomeeffective
onlybyawrittenagreementbyParty
AandPartyB。
对本合同的任何修改,只有经甲、乙双方签署书面协议后
方能生效。
existheintegralpartofthiscontract。
本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。
arturefromthetermsandconditionsofthe
contractmustbeadvisedinwriting。任何与合同条款相背离
的地方,都应以书面形式通知。
7
lurebyapartytocarryoutallorpartofhis
obligationsunderthecontractshallbeconsideredasa
substantialbreach。
一方当事人不履行本合同的全部或任何部分义务均应被视
为是根本违约。
tyhasnorighttoterminatethiscontractwithout
anotherparty‘sagreement。未经另一方当事人同意,任何当
事人均无权终止本合同。
esofvoidcontractsarethoseenteredasaresultof
misrepresentation,duressorundueinfluence。
因欺诈、胁迫和乘人之危而签订的合同属于可撤销合同。
ftheabove-mentionedclausesisinconsistent
withthefollowingadditionalclauses,thelattertobetakenas
authentic。
以上任何条款如与下列附加条款相抵触,以下列附加条款
为准。
eareprovisionsasotherwisestatedinrespectto
contractsinotherlaws,suchprovisionsshallbefollowed。
其他法律对合同另有规定的,应依照这些规定。
ideration,nocontract。
合同无对价不成立。
pecialtermswillbelistedbellows。
8
甲、乙双方如有特殊约定将在下列另行约定。
andBhavereachedanagreementthrough
friendlyconsultationtoconcludethefollowingcontract。
甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。
sheretomayreviseorsupplementthrough
negotiationmattersnotmentionedherein。本合同如有未尽
事宜,双方可协商修订或补充。
tiesmaydissolvethecontractuponconsensus
throughconsultation。当事人协商一致,可以解除合同。
lmustnotleadthewitness。
律师不得诱导证人。
yreturnedaverdictofguilty,andthejudgewill
passsentencenextweek。陪审团裁定有罪,法官将于下周
判刑。
ywasunabletoreachaunanimousdecision。
陪审团未能达成意见一致的裁决。
ntwasenteredfortheplaintiff。
判决原告胜诉。
courtisinsession。现在开庭。
nthecourt。
法庭内保持肃静。
ion-反对objectionoverruled——反对驳回
9
篇三:有关法律的英语单词
draft法案,草案
Governmentbill政府议案
topassabill,tocarryabill通过议案
toenactalaw,topromulgatealaw颁布法律
ratification,confirmation批准
lawenforcement法律的实施
tocomeintoforce生效
decree法令
clause条款
minutes备忘录
report判例汇编
codification法律汇编
legislation立法
legislator立法者
jurist法学家
jurisprudence法学
legitimation合法化
legality,lawfulness法制,合法
legal,lawful合法的,依法的
tocontravenealaw,toinfringealaw,tobreakalaw违法
outlaw,outsidethelaw超出法律范围的
10
offender罪犯
toabolish废止,取消
rescission,annulment废除,取消
repeal,revocation,annulment废除(法律)
cancellation,annulment,invalidation废除(合同)
cancellation(支票)作废
annulment撤消(遗嘱)
repealrescission撤消(判决)
revocation撤消
immunity豁免,豁免权
disability,legalincapacity无资格
noetroactivecharacter不溯既往性
prescription剥夺公权
attainder公民权利的剥夺和财产的没收
constitutionallaw宪法
canonlaw教会法规
commonlaw习惯法
criminallaw刑法
administrativelaw行政法
civillaw民法
commerciallaw,mercantilelaw商法
lawofnations万国公法,国际法internationallaw
11
国际法
naturallaw自然法
labourlaws劳工法
fiscallaw财政法
CivilSuitLaw,Codeofcivillaw民事诉讼法
CriminalLaw刑事诉讼法
MilitaryLaw军法
ConscriptLaw兵役法
CopyrightLaw著作权法
penalcode刑法典
codeofmercantilelaw商法典
civilrights民事权利,公民权利
rightofasylum避难权
humanrights,rightsofman人权
(customs)duties关税
deathduty,deathtax遗产税
royalties版税
12
本文发布于:2022-08-03 14:08:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/83/53953.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |