西南科技大学硕士研究生学位论文第III页
TableofContents
Abstract.......................................................................................................................Ⅰ
摘要..............................................................................................................................Ⅱ
uction...............................................................................................1
1.1BackgroundoftheTranslationProject.......................................................................1
1.2PreparationoftheTranslationProject........................................................................1
1.3TranslationProcessoftheTranslationProject..........................................................1
1.4TheoreticalBasis...........................................................................................................2
lFeaturesofLegalEnglish...................................................................4
2.1BorrowedWords,ArchaismsandtheConservationofTheirMeanings...............4
2.2AuxiliaryVerbsandTheirAuthoritativeMeanings.................................................5
2.2.1FrequentUseof“Do”inLegalEnglish.......................................................5
2.2.2FrequentUseof“Shall”inLegalEnglish...................................................6
2.3LegalTermsandTheAccuracyofTheirMeanings.............................................7
2.4TheRelationshipofLexicalMeaningsbetweenCommonEnglishandLegal
English...........................................................................................................................7
2.4.1PolysemyandHomonymy....................................................................................8
2.4.2Synonyms................................................................................................................8
ticFeaturesofLegalEnglish...........................................................10
3.1DeclarativeSentences.................................................................................................10
3.2LongSentences............................................................................................................10
3.3SubjectPredicateSentences.......................................................................................11
3.4Clauses..........................................................................................................................11
3.4.1CoordinateStructures..........................................................................................12
3.4.2AdverbialClauses................................................................................................12
anslationMethodsthroughPractice…………………………..14
万方数据
西南科技大学硕士研究生学位论文第III页
4.1TranslationofStructureWordsforProvisions........................................................14
4.2TranslationofArchaicAdverbs................................................................................15
4.3TranslationofLegalTerms........................................................................................16
ntenceTranslationSkills...................................................................20
5.1SyntacticLinearity......................................................................................................20
5.2Division........................................................................................................................21
5.3Reconstruction.............................................................................................................22
sion.............................................................................................24
Acknowledgments.......................................................................................................26
Bibliography...............................................................................................................27
Appendix.....................................................................................................................28
万方数据
本文发布于:2022-07-28 12:15:08,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/83/43003.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |