法律英语教材编写和使用中的相关问题探讨
杜朝明 余红顺
(武汉工程大学外语学院,湖北武汉
摘要:法律英语教材的开发和使用在法律英语教学活
动中起着非常重要的作用。本文首先介绍了我国高校法律英
语复合型人才培养过程中法律英语教材编写和使用的现状。
接着从英语语言知识与法律知识的关系,外国法与中国法的
比例平衡.以及法律英语原版引进与“本土化”的处理三个方
430205)
面分析了法律英语教材编写和使用过程存在的问题并提出了
相应的改进意见
关键词:法律英语教材 编写 使用 问题
一
、引言
近年来,随着我国高等学校“英语+法学”复合型国际化法
律人才培养步伐的加快.法律英语教材的开发和使用受到了
越来越多的重视.其设计和开发的目标首先是培养学生实际
运用法律英语从事涉外法律活动的能力。但是由于我国绝大
多数高校老师和学生在使用中常常受到英语水平和法学基础
知识的限制,因此法律英语教材在使用过程中存在着很多问
题.比如:如何处理法律英语教材中英语语言与法律知识的关
系.如何平衡法律英语教材中外国法与中国法的比例,法律英
语教材的系统性问题,法律英语教材中的文献利用问题,法律
修改在法律英语教材中的体现问题,等等。根据英语教学的特
点.英语教材的编写与使用.除遵守五大基本原则.即系统原
则、交际原则、认知原则、文化原则和情感原则外,还应该遵守
真实性原则和适用性原则。(束定芳、庄智象,1996)法律英语
教材的编写还应该注重其使用过程中的真实法律环境,因为
很多法律英语教材反映的是其他国家尤其是英美等国特有的
法律制度和法律原理,而学习法律英语的中国学生熟悉和了
解的是我国的法律制度和原理,在这种环境下学习和研究法
律英语,就需要对教材的开发、编写和使用做必要的改造和调
整。因此,这些问题的解决都有赖于法律英语教材使用过程中
的“本土化”处理。所谓法律英语教材的“本土化”,就是在围绕
法律英语教材的使用过程中.多从其内容、方法、效果等方面
进行简化、转述、补充、增删等处理,使其更好地为法律英语教
学和人才培养服务。
二、法律英语教材中英语语言与法律知识的关系处理
语言是法律表达的工具,而法律英语中特有的、生僻的
法律词汇和术语给法律英语教材的编写和使用造成了很大
的困难。从语义学的角度看,普通英语和术语都有“语词对
象”,比如说,如果有人使用词语符号“桌子”(table),这一符
号就在客观上代表一个明确可指的“语词对象”。但是,如果
要表达“权利”、“义务”、“公正”等法律概念,客观上就不存在
上述明确可指的“语词对象”,因为它们都仅仅是一些抽象概
基本实验操作技能,对实验中的每一个操作环节都非常熟
念,要表达它们就要势必借助于其他抽象概念给这些抽象概
念下定义。所以,法律英语中大量的专业词汇和术语都缺乏
“语词对象”,这给我们阅读和理解都造成了很大的困难。美
国现实主义法学家杰罗姆・弗兰克对法律英语语言进行了研
究,他的研究使人们认识到,许多法律术语和概念的含义不
能被准确地理解。英国最著名的法官之一曼斯斐尔德勋爵曾
经指出:“世界上的大多数纠纷都是由词语引起的,其直接原
因在于几乎每一个词的含义都缺乏精确性。”(周玲,2006)由
此。许多法律英语教材都很注重英语语言知识的训练和开
发。突出地表现在,每一篇法律英语文章,从注解到练习设计
都很偏向于英语语言知识的讲解和训练。法律英语教材每个
单元后的练习典型的题型包括词汇搭配训练、新词和短语训
练、完形填空、改错、语法与结构、翻译(包括英语翻汉语和汉
语翻英语)、写作等,从这些题型的名称就可以看出,作者的
指导思想还是训练学生语言能力。这样产生的后果就是,法
律英语课程几乎变成了英语课程(精读或泛读)的一种。学生
学习完一个单元后,除了掌握了一些法律词汇外,在法律理
论的理解、英美法案例的分析、法律思维的训练等方面没有
多大的收获,这样学生对于法律知识的应用能力就显得陌
生.达不到应有的效果。
科学处理法律英语教材中英语语言知识和法律知识的
关系有赖于科学地认识英语语言在法律文章中的作用。首
先,英语语言只是表达法律概念、原理、理论的载体.甚至在
英文法律案例中,英语语言也只是用来记载案情的工具,学
生要学习和掌握的是字里行间反映的法律知识。这就要求教
材的思想性和课后练习的思想性有机地结合,也就是说课后
练习题在设计上应更多地偏向于对课文的理解和应用。可以
多设计一些问答题,让学生就课文中的法律问题进行回答:
还可以设计一些类似于国外司法考试的题型,比如案例分析
题、论述题和法律文书写作题等,通过这些题型训练学生的
法律思维能力;还可以设计一些训练口头表达能力比如辩
论、演讲等方面的题目。有了这些以法律思维为主要训练目
标的题目.学生学习的重心就从死记硬背单词、关注语法点、
用法律英语词汇造句等方面转移到实际应用法律知识等方
面。(王丽萍,2001)
三、法律英语教材中英国法与中国法的比例平衡问题
目前我国高校法律专业或英语专业使用的法律英语教材
主要包括听说、阅读、写作、翻译等方面的内容,不难看出,法
律英语的种类是和传统英语教材的种类相呼应的。另外,就各
类法律英语教材所选材料而言.基本上都是外国法律尤其是
英美法体制下的法律知识。这种选编的体例当然和法律英语
力、动手能力及解决问题的能力,培养他们严谨务实、勇于探
索的科学精神。
参考文献:
练、严格规范操作。通过蒙药化学的综合性大实验的操作,
学生能培养基本实验操作技能和严谨的科学态度,系统地
掌握研究蒙药化学成分的方法,这样从中学到的才是全面
系统的知识。
3.结语
蒙药化学实验教学改革是一项复杂的任务。对于蒙药学
专业的蒙药化学实验教学.我们应该根据蒙药的独特理论来
[1]努恩达古拉.浅谈蒙药现代化发展的思路[J].中国民
族医药杂志.2009,(8):52—54.
[2]袁珂,张爱莲,刘华亮.中药化学实验教学改革的探索
与实践[J].时珍国医国药,2007,(11):94—95.
[3]杨柳,余邦良,翟锐锐,刘永根.药学专业物理化学实
验教学改革探讨[J].海南医学,2011,(19):138—139.
9
探索蒙药化学实验教学的方法,建立切实有效可行的蒙药化
学实验模式,激发学生的学习兴趣,提高学生的科学思维能
《白蛇传》视角下的经典叙事学分析
薛 凌 .
t
(河南大学外语学院,河南开封475000)
摘要:从普罗普到热奈特,西方的经典叙事学从发端、
发展走向全面繁盛,涌现出包括布雷蒙、格雷玛斯与托多洛夫
在内的一批经典结构主义叙事学家,他们在不同层面,从不同
角度丰富着结构主义叙事学的存在纬度。本文以中国民间故
事《白蛇传》为主要分析文本.试图在同一文本的比较中发现
结构主义叙事学的发展脉络与范式的演进轨道,探讨其主要
成就与局限。
为国人所熟知。作为中国四大民间传说之一,《白蛇传》无疑
体现的是东方式的叙事哲学。经典叙事学这一根植于西方的
理论成果能否成功地阐释这一东方传说?如果答案是肯定
的,那么基于《白蛇传》的叙事学角度分析与比较,将会为我
们看待经典叙事学的成就与桎梏提供一个更为直观和切近
的依据。
二、普罗普与“叙事功能”