中文在世界贸易组织中的法律地位——从中国人世法律文件的翻译差错谈起

更新时间:2025-04-10 05:50:46 阅读: 评论:0


2022年7月24日发
(作者:离婚诉讼费用)

TheLegalPositionofChineseLanguageinWTO---

FromtheTranslationErrorsofLegalDocuments

作者:陈儒丹;黄韬

作者机构:北京大学法学院,北京100871

出版物刊名:华侨大学学报:哲学社会科学版

页码:55-60页

年卷期:2010年第1期

主题词:中文;世界贸易组织;官方语言

摘要:由于世界贸易组织的官方语言是英文、法文和西班牙文,所以相关中文译本是没有法

律效力的。也因为这个原因,中文译本和英文法律文件发生冲突时,只能以英文作准。但是,

中国参与WTO的实践告诉我们增加中文为世界贸易组织官方语言对于中国和世界贸易的发展来

说就显得极为必要,《建立世界贸易组织协定》为此提供了法律程序上的可能性;如果中文根

据协定中的相关程序在WTO体系内取得法律效力,那么当未来中文WTO法律文件和其他官方

语言的WTO法律文件发生冲突时就可以按照世界贸易组织相关协定以及《维也纳条约法公约》

来解决分歧,而不是英文法律文件当然优先。


本文发布于:2022-07-24 17:35:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/82/34069.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:法律翻译
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26