英文法律文书简明教程:缩写-最新范文

更新时间:2024-11-08 20:01:32 阅读: 评论:0


2022年7月24日发
(作者:离职报告)

英文法律文书简明教程:缩写

一、缩写Abbreviations

规则1、

在正式写作中,应当避免使用缩写,除非有下述规则2、规则3和

规则4的情形。

Informalwriting,oneshouldnotuseabbreviations,except

asindicatedinrules2,3,and4below.

例如:

Incorrect:eCourtheldthatthe

defendant’srightshadbeenviolated.

Correct:TheUnitedStatesSupremeCourtheldthatthe

defendant’srightshadbeenviolated.

Incorrect:ProfessorJonasmentionedseveralcitiesthat

havedomestic-partnershipordinances,e.g.,ewYorkandSan

Francisco.

Correct:ProfessorJonasmentionedseveralcitiesthat

havedomestic-partnershipordinances,includingewYorkand

SanFrancisco.

Incorrect:TheCourtannounceditsdecisioninthecaseon

Oct.12,1994.

Correct:TheCourtannounceditsdecisioninthecaseon

October12,1994.

规则2、

如果一个缩写的应用已经非常普遍,在一般用法中已经取代了全

称,则可以使用缩写;但使用此缩写时不应该使用表示缩写的英文句

号(.)。

Whenanabbreviationhasbecomesocommonthatithas

supplantedthefullnameincommonusage,onemayusethe

abbreviation;however,oneshoulddosowithouttheuseof

periods.

例如:

Incorrect:subjectofaprofileon

ek.

Correct:TheAACPwasthesubjectofaprofileonCBSlast

week.

(注:alAssociationfortheAdvancement

ofColoredPeople(美国)全国有人种协进会,CBSabbr.(美国)

哥伦比亚广播公司(ColumbiaBroadcastingSystem))

However:ds

Industries,Inc.

请注意,在上面的例子中,字母R和J后面的句号(.)应当保留,

因为这个缩写所代表的含义并非广为人知。一般来说,这样的缩写应

当使用全称;但是在上面的例子中不能用全称,因为缩写R.J.是公司

注册名称中使用的。

oticethatintheprecedingexample,thepointsafter

“R”and“J”shouldbeleftin,becausethemeaningofthe

abbreviationisnotsufficientlywellknowntomostreaders.

Ordinarily,onewouldreplacesuchanabbreviationwiththe

fullterms;however,onecannotdosointhiscasebecausethe

legalcorporatenameinvolvedincludestheabbreviation.

规则3、

当使用legalcitation时,一定要按照Bluebook(见译注)的

要求来缩写。但在行文中提及法院时,不应用缩写。

Whenwritinglegalcitations,alwaysusetheabbreviations

r,whenreferringtoacourt

intext,mple:

例如:

Incorrect:eCourtrequiredthereturnof

lia,59

Illinois2d73,180ortheastReporter2d754(1994).

Correct:TheIllinoisSupremeCourtrequiredthereturnof

lia,59Ill.

2d73,180.E.2d754(1994).

规则4、

当行文中涉及的公司在其注册名称中含有一个或多个缩写时,如

dsIndustries,Inc.,应当保留缩写;不要把缩写所代表

的全称全部拼出,除非公司的注册名称中已经全部拼出,如Exxon

ShippingCompany。这条规则适用于所有的公司名称中,包括Co.,

Corp.,Inc.和Ltd.。

Whenreferringtoacorporateentitythathasoneormore

abbreviationsaspartofitslegalname,ds

Industries,Inc.,

spellouttheabbreviationunlessthecorporationitselfspells

itout,whichsomedo(forexample,ExxonShippingCompany).

Thisruleappliestoallofthevariousformsofcorporate

designations,includingCo.,Corp.,Inc.,andLtd.

例如:

Incorrect:McDermottInternational,Incorporated

Correct:McDermottInternational,Inc.

参照:

CrossReferences:TheBluebook:AUniformSystemof

Citation§6(15thed.1991).

译注:TheBluebook:AUniformSystemofCitation

是HarvardLawReview联合ColumbiaLawReview,the

UniversityofPennsylvaniaLawReview,andtheYaleLawJournal

一起出版的关于如何引用法律文件和期刊的权威工具书,为法律学者

和实务工作者所广泛使用。

from:flyy/


本文发布于:2022-07-24 14:47:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/82/33713.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26