英文合同范本大全

更新时间:2024-11-14 11:11:02 阅读: 评论:0


2022年8月27日发
(作者:北京幼儿园转让)

习必备资料)来源:李梦园的日志

合同条款常用英文词汇

买方buyer

卖方seller

项目名称Projectname

地址address

电话phone

传真fax

联系人contactperson

本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。

Thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandsellers,wherebythebuyersagree

itiesaccordingtotheterms

andconditionsstipulatedbelow.

1.详细货物清单Detailsupplylist

2.合同价格Contractvalue

序号item型号model尺寸size,dimension数量amount,unit单价unitprice总价totalprice

备注remark货物,运费freight,transportation合同总额(含安装费与税金)Contractamountincl.V

ATinstallation

3.付款条件paymentconditions,paymentterms

4.交货地点deliveryplace

5.发货期deliverytime

6.安装条款installationclause

7.验收条款inspectionclause

8.保证条款guaranteeclause

9.不可抗拒条款ForceMajeureClause

10.违约条款Breachclause

11.其他条款Miscellaneousclause

12.买卖双方信息buyerandsellerinformation

此合同一式二份,由双方各持一正本。Thiscontractismadeintwooriginalsthatshouldbe

held

byeachparty.

涉外合同格式

涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书

(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等等,但是一般都包含如下几

个部分:

一、合同名称(Title)

二、前文(Preamble)

1•订约日期和地点

Dateandplaceofsigning

2.合同当事人及其国籍、主营业所或住所

Signingpartiesandtheirnationalities,principalplaceofbusinessorresidenee

addresses

3.当事人合法依据

Eachparty'sauthority,比如,该公司是按当地法律正式组织而存在的

organizedandexistingunderthelawsofXXX)

4•订约缘由/说明条款

RecitalsorWHEREASclause

三、本文(Body)

"(acorporationduly

1.定义条款(Definitionclause)

2.基本条款(Basicconditions)

3.一般条款(Generaltermsandconditions)

a.合同有效期(Duration)

b.合同的终止(Termination)

c.不可抗力(ForceMajeure)

d.合同的让与(Assignment)

e.仲裁(Arbitration)

f.适用的法律(Governinglaw)

g.诉讼管辖(Jurisdiction)

h.通知手续(otice)

i.合同修改(Amendment)

j.其它(Others)

四、结尾条款(WITESSclause)

1.结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(

2.签名(Signature)

3.盖印(Seal)

Concludingsentence)

以上的格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自交易情况做出调整或增删。合同范本

销售代理合同

SalesAgencyAgreement

合同号:

O:日期:

Date:

为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

ThisAgreementisenteredintobetweenthepartiesconcernedonthebasisofequalityand

mutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:

1.订约人ContractingParties

供货人(以下称甲方):

销售代理人(以下称乙方):

甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

Supplier:(hereinaftercalled"partyA")

Agent:(hereinaftercalled"partyB")

PartyAherebyappointPartyBtoactashissellingagenttosellthecommoditymentioned

below.

2.商品名称及数量或金额CommodityandQuantityorAmount

双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于**的商品。

ItismutuallyagreedthatPartyBshallundertaketosellnotlessthan...ofthe

aforesaid

commodityinthedurationofthisAgreement.

3.经销地区Territory

只限在……。

In...only.

4.订单的确认ConfirmationofOrders

本协议所规定商品的数量、

签订的销售协议书中作出规定。

价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方

Thequantities,pricesandshipmentsofthecommoditiesstatedinthisAgreementshallbe

confirmedineachtransaction,theparticularsofwhicharetobespecifiedintheSales

Confirmationsignedbythetwopartieshereto.

5.付款Payment

订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、

可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。

Afterconfirmationoftheorder,PartyBshallarrangetoopenaconfirmed,irrevocable

L/CavailablebydraftatsightinfavourofPartyAwithinthetimestipulatedintherelevant

S/shallalsonotifyPartyAimmediatelyafterL/CisopenedsothatPartyAcanget

preparedfordelivery.

6.佣金Commission

在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,

累计总金额付给乙方*%的佣金。

甲方应按装运货物所收到的发票

UpontheexpirationoftheAgreementandPartyB'sfullfilmentofthetotalturnovermenti

onedinArticle2,PartyAshallpaytoPartyB......%commissiononthebasisofthe

aggregateamountoftheinvoicevalueagainsttheshipmentseffected.

7.市场情况报告ReportsonMarketConditions

乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。

随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。

同时,乙方应

PartyBshallforwardonceeverythreemonthstopartyAdetailedreportsoncurrentmarket

conditionsandofconsumers'shall,fromtimetotime,sendtoparty

Asamplesofsimilarcommoditiesofferedbyothersuppliers,togetherwiththeirprices,salesin

formationandadvertisingmaterials.

8.宣传广告费用Advertising&PublicityExpenses

在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方

须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。

PartyBshallbearallexpensesforadvertisingandpublicitywithintheaforementioned

territoryinthedurationofthisAgreementandsubmittoPartyAallpatternsand/ordrawings

anddescriptionforpriorapproval.

9.协议有效期ValidityofAgreement

本协议经双方签字后生效,有效期为**天,自**至**.若一方希望延长本协议,则须在

本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。

若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。

ThisAgreement,afteritsbeingsignedbythepartiesconcerned,shallremaininforcefor

daysfrom.....to....IfeitherPartywishestoextendthisAgreement,heshallnotice,in

writing,

tershallbedecidedbytheagreement

eitherpartyfailtoimplementthetermsandconditi

onsherein,theotherpartyisentitledtoterminatethisAgreement.

10.仲裁Arbitration

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会

对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除

另有规定外,由败诉一方负担。

AlldisputesarisingfromtheexecutionofthisAgreementshallbesettledthroughfriendly

nosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmitted

totheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofIntern

ationalTrisi

onmadeation

feesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.

11.其他条款OtherTerms&Conditions

(1)甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品。如有询价,当转达给乙

甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,

给乙方,并按所达成交易的发票金额给予乙方*%的佣金。

PartyAshallnotsupplythecontractedcommoditytoanyotherbuyer(s)intheabovementioned

enquiries,ifany,r,shouldanyotherbuyers

wishtodealwithPartyAdirectly,tyAshallsendtoPartyBacopyof

SalesConfirmationandgivePartyB.............%commissiononthebasisofthenet

invoicevalueofthetransaction(s)concluded.

若乙方在*月内未能向甲方提供至少(2)**订货,甲方不承担本协议的义务。

ShouldPartyBfailtopassonhisorderstoPartyAinaperiodof...monthsfora

minimumof,PartyAshallnotbindhimselftothisAgreement.

(3)

易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,

乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。

对双方政府间的贸

而不受本协议约束。

ForanybusinesstransactedbetweengovernmentsofbothParties,PartyAmayhandlesuch

directdealingsasauthorizedbyPartyA'sgovernmentwithoutbindinghimselftothisAgreement.

PartyBshallnotinterfereinsuchdirectdealingsnorshallPartyBbringforwardanydemand

for


本文发布于:2022-08-27 15:01:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/78/89238.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:法律大全
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26