中国政法大学法律英语口语试题及答案整理

更新时间:2024-11-05 18:50:29 阅读: 评论:0


2022年8月14日发
(作者:卫生许可证号查询)

-

ussthedifferencesbetweenthecivillawsystemandthemonlawsystem.(P4)

Therearemanydifferencesbetweencivillawsystemandmonlawsystem.

ⅠillawsystemoriginatedinancientRome,

andthemonlawsystemoriginatedinEngland.

起源地不同,民法起源于古罗马,普通法起源于英格兰

ⅡThemaintraditionalsourceofthemonlawiscases,whilethemaintraditionalsource

erearemanycodesincivillawcountriesinsteadof

unwrittenlawsinmonlawsystem.

普通法的主要传统渊源是案例法,民法的主要传统渊源是成文法。因此民法用许

多成文法典取代普通法的不成文法

ⅢThecivillawsystempaysmoreattentiontosubstantivelaw;themonlawsystempays

moreattentiontoproceduralrules.

民法法系更多关注实体法,普通法更关注程序规则

Ⅳillawisseparatedintopubliclawand

privatelaw,themonlawisseparatedintomonlawandequity.

法的分类不同,民法法系分为公法和私法,普通法法系分为普通法和衡平法

Ⅴheoryanddoctrinesis

importantinlegaleducationofcivillawsystem,professorplaystheimportantroleto

e*ontrary,case-lawisthemainsourceofmonlaw,thusthe

judgeshasthediscretiontomakelawswhiletrialingcases.

.z.

-

法官和学者的作用不同,因为理论和学说在民法法系中的重要性,学者在教授学

生法律时十分重要。相反的,案例法是普通法法系的主要渊源,因此法官在审理

案件时有造法的自由裁量权

ⅥThecivilprocedure:Adversarysystem(对抗式诉讼)ofmonlawsystemneedsthe

judgesneedtobeneutraland

itorialsystem〔纠问式诉讼〕incivillawcountriesgivethejudgesthe

powertoinvestigatethecaseduringthetrailandalsocanaskthepartiesandthe

witnesses.

民事诉讼程序:普通法法系的对抗式需要双方把案件展示给法官或陪审团。法官

应该中立和公正。民法法系的纠问式诉讼给予法官在审理过程中调查案件的权

力,也可以讯问双方当事人和证人。

2TodiscussthemainfeaturesoftheAmericancourtsystem

(P17-19)

Therearefifty-twocourtsystemsintheU.S.----eachofthefiftystateshasitsown

systemofcourts,e

independentsystemsofcourt.

美国存在52个法院系统,每一个州都有自己的法院系统,还有一个是哥伦比亚

特区的和一个联邦法院系统。它们都是独立的法院系统。

Inthestatecourtsystems,courtstructuresandcourtnomenclaturevaryfromstateto

thestatecourtsystemse*hibitahierarchicalstructure,inwhichthe

llyastate

systemwillincludeseveraltiersofcourt:

.z.

-

在州法院系统中,法院的构造和名称各不一样。但所有的州法院系统都是一种层

级构造,低级法院的判决可能被高级法院所推翻,但型的州法院系统通常包括以

下几个层级:

1)Trialcourtsofinferiorjurisdiction

2)trialcourtsofgeneraljurisdiction

3)appellatecourts

下级管辖权的初审法院

普遍管辖权的初审法院

上诉法院

Thetrialcourtsofinferiorjurisdictionhearcivilsuitsinvolvingrelativelysmallamounts

hetrialcourtsofgeneral

jurisdictioncanhearallkindsofcases,withoutmonetaryorsubjectmatterlimitation.

下级管辖权的初审法院审理标的额相对小的民事案件和轻微的刑事案件。普遍管

辖权的初审法院审理各种类型的案件,没有数额或标的的限制。

epartywholosesatthetrial

tatehasitscourtof

lastresort,theappellatecourtwhichmakesthefinaldecision(subjecttooccasional

reviewon―federalquestions‖bytheSupremeCourtoftheUnitedStates)ofwhatthe

ateshavecreatedintermediateappellatecourts,empowered

tofinallydisposeofthebulkofappellatecases.

每个案件都应该先在初审法院审理,输掉的一方有权将案件上诉到上诉法院,每

个州都有它的终审法院,受理上诉的法院会作出最终的裁决〔受制于美国最高法

.z.

-

院作出的关于联邦问题的临时性的判决对法律的解释〕大多数州都有中级上诉法

院,有权最终处理大多数经上诉法院审理的案子。

Thestructureofthefederaljudicialsystemissimilartowhatisfoundinthevarious

rethreelevelsofcourts:

(1)ctcourts(trialcourtsofgeneraljurisdiction)andvariouscourtsoflimited

jurisdiction

(2)ofappeals(intermediatecourtsofappeals),and

(3)etheothercourtsinfederaljudicialsystems

whicharecreatedbycongress,rea

fewspecializedfederalcourts(e.g.,theclaimscourtsortheta*court)whichoperatelike

Districtcourtintheirspecializedjurisdiction.

联邦法院的构造类似于各州的构造,分为三层:

有普遍管辖权的联邦地区法院,和有各种有限管辖权的法院

联邦上诉法院〔中级上诉法院〕和

美国最高法院。不像联邦司法系统的由国会产生的其他法院,最高法院由宪法产

生。还有一些联邦专门法院,比方索赔法院和税务法院,运作类似于联邦地区法

院,只是拥有专门管辖权。

ussthemainfeaturesoftheAmericancourtsystem

atehasitsownsystemofcourts,one

fortheDistrictofColumbiaandafederalsystem.

.z.

-

Inthestatecourtsystems,yalle*hibita

hierarchicalstructure;decisionsoflowercourtsmaybereviewedbyhighercourts.A

statesystemincludes:

1)Trialcourtsofinferiorjurisdiction2)trialcourtsofgeneraljurisdiction3)appellate

courts

Thetrialcourtsofinferiorjurisdictionhearcivillitigationsinvolvingsmallamountsof

hetrialcourtsofgeneral

jurisdictioncanhearallkindsofcases.

canbeappealedtothe

tatehasitscourtoflastresort.

rethreelevelsofcourts:

(1)ctcourts

(2)ofappeals

(3)etheothercourtsinfederalsystemswhich

arecreatedbycongress,reafew

specializedfederalcourts

翻译:请简述美国法庭系统的特点

美国的52个州都有其自己的法院系统。州与州之间法院构造和法院的名称也各

不一样,但是所有州的法院体制都表现出所谓的层级构造,也就是一种组织方式

的不同——低一级法院做出的判决可以在更高一级审判组织重新审查。学生阅读

的案例书中90%或者更多的州法院案例是上诉案件的判决,但是所有这些上诉案

件在到达州最高法院之前都经过了初审阶段,也许还经过中级上诉法院阶段。

.z.

-

1具有有限管辖权的初审法院2具有普遍管辖权的初审法院3上诉法院

每个州都有自己的初级或低级法院,它的管辖权限定在涉及小数额金钱争议的民

事诉讼案件,和轻微的刑事案件。具有普遍管辖权的法院可以审判所有案件。

每个案子必须先有初审法院进展审理,然后可以上诉到上诉法院,每个州都

有自己的终审法院

联邦法院系统很相似,法院受理的大局部案件可以归入一下三种案件:〔1〕联

邦地方法院〔2〕联邦上诉法院〔3〕联邦最高法院。最高法院是唯一的一个依联

邦宪法直接设置的法院

另一个版本:

Therearefifty-twocourtsystemsintheU.S.----eachofthefiftystateshasitsown

systemofcourts,e

independentsystemsofcourt.

Inthestatecourtsystems,courtstructuresandcourtnomenclaturevaryfromstateto

thestatecourtsystemse*hibitahierarchicalstructure,inwhichthe

llyastate

systemwillincludeseveraltiersofcourt:

1)Trialcourtsofinferiorjurisdiction

2)trialcourtsofgeneraljurisdiction

3)appellatecourts

Thetrialcourtsofinferiorjurisdictionhearcivilsuitsinvolvingrelativelysmallamounts

hetrialcourtsofgeneral

jurisdictioncanhearallkindsofcases,withoutmonetaryorsubjectmatterlimitation.

.z.

-

epartywholosesatthetrial

tatehasitscourtof

lastresort,theappellatecourtwhichmakesthefinaldecision(subjecttooccasional

reviewon―federalquestions‖bytheSupremeCourtoftheUnitedStates)ofwhatthe

ateshavecreatedintermediateappellatecourts,empowered

tofinallydisposeofthebulkofappellatecases.

Thestructureofthefederaljudicialsystemissimilartowhatisfoundinthevarious

rethreelevelsofcourts:

(1)ctcourts(trialcourtsofgeneraljurisdiction)andvariouscourtsoflimited

jurisdiction

(2)ofappeals(intermediatecourtsofappeals),and

(3)etheothercourtsinfederaljudicialsystems

whicharecreatedbycongress,rea

fewspecializedfederalcourts(e.g.,theclaimscourtsortheta*court)whichoperatelike

Districtcourtintheirspecializedjurisdiction.

ussthesignificanceofjurisdiction.

First,itca*t,

nvenientforthepartiestakepart

y,savelegalresourcesandsmooththelegalproceedings.

请讨论一下管辖权的重要性。

首先,它可以使参与者以独特的方式提起诉讼

其次,它可以使法院更容易的了解整个案件。为公民进展诉讼提供方便

.z.

-

最后,节省法律资源并且有助于法律程序的流畅化。

另一个版本:

First,definingjurisdiction,andmakeitsimplewillhelpagencies,organizationsand

citizenstoinstitutelegalproceedingstothejudicialauthoritieswhichhavejurisdiction

overit,inordertoprotectthepublicinterestsandlegitimaterightsandinterestsofthe

citizens.

e*t,mostordinarycaseswillbeplacedundertheprimaryjurisdictionofthejudiciary,it

isnotonlyeasyforthejudiciarytospotinvestigationtoverifythecase,conductlegal

education,butalsotofacilitatetheparticipantstotakepartintheproceedingsandthe

peopletohearthecase.

Finally,thiscansavemanpower,moneyandtime,andsmooththeconductoflegal

proceedingstoprotecttheproceduralrightsofparticipantsintheproceedings.

5)Pleasee*plainapartoftheConstitutionthatimpressesyouthemost.

What

e*ample:checksandbalances.

ThegovernmentstructureisestablishedbyArticlesⅠthroughⅦoftheConstitution.

Thedocumentoutlinesthethreemainbranches,thelegislativebranchisembodiedin

thebicameralCongress,theUnitedStateCongresswhichincludestheHouseof

RepresentativesandtheSenate,Inaddition,itestablisheslimitsonfederalandstate

legislativepower;thee*ecutivebranchisheadedbypresidentwhoiselectedbyallthe

qualifiedAmericans;nius

.z.

-

institutionaldesignpreventsoneofthethreebranchesfromacquiringdominanceover

theother.

Thesestructuralandproceduralsafeguardshelpthegovernmentrulefairlyandjustly.

令我印象最深刻的是美国宪法中包含很多重要的宪法原则,例如制约与平衡原

则。

美国宪法的第一条至第七条规定了政府的构造组织,条文概括了关于政府职能的

三个分支,立法权归属于两院制国会,国会分为参议院和下议院,行政大权由总

统为首的阁掌握,总统由全美人民投票选举,司法权则归属于以联邦最高法院为

首的各级法院。这种天才的制度设计防止权力过分集中。

这些制度上和程序上的保障使得政府的统治更加公平和正义。

n.P47-59

edthebasisforthe

e*erciseofjudicialreviewintheUnitedStatesundertheConstitution.

Inthiscase,ChiefJusticeMarshallruledthattheSupremeCourtcouldnotgrantreliefto

tisfiedthe

immediateconcernsoftheRepublicansandsidesteppedthecontroversy,butthegreat

significanceofthecaselayintheCourt‘sassumptiontoitselfofthefinalauthorityto

dete

opinioncededtheimmediateissuewhileprofoundlyenhancingtheCourt‘sauthority.

Sothecasewasthefirststrongpronouncementoftheprincipleofjudicialreview,which

isthepoweroftheCourttoe*aminelegislationandotheractsofCongressandtodecide

trinealsoembracesthepoweroftheCourttoe*plainthe

.z.

-

meaningofthevarioussectionsoftheConstitutionastheyapplytoparticularcase

broughtbeforetheCourt.

TheprincipleofjudicialreviewhasgreatinfluenceinUnitedStates,ithasbeenanature

eyears,aseriousof

CourtdecisionshasaffectedachangeinthewaymanyConstitutionclausesare

interpreted,withoutamendmenttotheactualte*heactions

ofCongressorfederalagenciesarechallengedastotheconstitutionality,itisthecourt

systemthatultimatelydecideswhetherornottheyareallowableundertheConstitution.

ThecaseandjudicialreviewalsoenhancetheCourt‘sauthorityandassertthepowerof

erbranchessuchasthe

legislativebodiesande*ecutiveofficesandlevelsofgovernmenthavenotalwaysbeen

happywiththis,butbynowtheprincipleisfirmlyestablishedandasserted,eventhe

Presidentcouldnotchallengeit.

Inaword,thecaseestablishedtheprincipleofjudicialreviewwhichhasbeena

per

constitutionalscholars,byconsensus,regardthecaseasthemostimportantcasethe

SupremeCourteverhasdecided.

马伯里诉麦迪逊案,是美国法律历史上具有里程碑意义的案件。它奠定了美国宪

法中司法审查的先例。

本案中,首席大法官马歇尔裁定联邦最高法院不能判原告马伯里胜诉,因为它不

具有此案的司法管辖权。判决解决了了党的燃眉之急,避开了争议,但争议是它

.z.

-

最大的意义在于法庭假定自己拥有审查立法或者国会的举动违宪与否的权力。这

种评价在搁置争议的同时极大的提升了法院的权威。

所以这个案件第一次确立了司法审查原则,赋予了最高法院向最高行政当局和立

法机构进展违宪审查的权力。此项原则同时也赋予了最高法院的宪法最终解释

权。

司法审查原则确实立在美国具有非凡的意义,它成为美国政府组织构造中理所当

然且必须存在的的组成局部。这么多年来,最高法院的判决已经改变了很多宪法

条文的解释,却没有对原文进展修正。当国会或者行政当局的行为面临违宪质疑

的时候,是法院系统拥有最终的判决权。

这个案件以及司法审查原则同时也提升了最高法的权威,进一步确认了制衡原则

中的司法权。立法和行政对此

并不满意,但是现在,这项制度已经建立起来,并且连总统也不能挑战它。

总之一句话,这个案件确立了美国宪法制度中不可或缺的司法审查制度。所以宪

法学者,一致认为此案件是美国历史上最重要的案件。

ndifferencesbetweensubstantivelawandprocedurallaw.(P99-P101)实体法

与程序法的区别

Procedurallawaresaidtodefinetheformandmethodbywhichlegalrightsareenforced.

,procedureis

oftenreferredtoas―adjectivelaw",becauseproceduralrulesfunctiontosecurethe

objectivesofsubstantivelaw.

.z.

-

程序法一般规定权利实现的形式和方法,实体法则规定权利容本身,因此,程序

法经常被称作"法律程序法〞,因为程序法的功能在于保障实体法中的权利的实

现。

Thedifferencesareasfollows:两者区别

ntivelawprovidesfortherulesabout

*ample,in

theareaoftortlaw,substantivetortrulesgovernhowtheinjuredperson‘sdamages

rast,thelawofproceduralestablishesthemethodtobegina

lawsuitandthedegreeofdetailwithwhichtheplaintiffmustdescribethe―claim‖.

Also,italsoprovidefortherulesofevidence.

它们包含了不同的规则和容。实体法提供了有关权利和义务的规则。而程序法规

定了实现权利和履行义务的方法。例如,在侵权法领域,侵权责任法〔实体法〕

规定了损害赔偿的计算方法,相反,程序法确立了诉讼程序以及被告述"诉求"

时所应具备的细节程度,同时,它还规定了有关证据规则。

eoften

designedtoavoidthedifficultiesthatonepartyassertsthee*istenceofanoralcontract

andtheotherpartydeniesitse*r,insteadofthisproceduralpurpose,

statutesoffraudsaresometimessupportedbya―cautionary‖licyisa

substantiveonebecauseitfocusonbehavioroutsidetheconte*toflitigationratherthan

problemsthatoralcontractswouldcauseinthelitigationprocess.

反欺诈法反映了实体决策和程序决策的不同。反欺诈法中制度设计的初衷在于解

决这种困难:双方当事人约定口头合同,但另一方反悔否认此合同的存在。然而,

.z.

-

反欺诈法,有时是由一个警示性政策而不是基于程序性目的。该策略是实体法上

的,因为它专注于诉讼背景下的外在行为,而不是口头合同在诉讼过程中所能引

发的问题。

rthedeathpenaltyshouldbeabolishedinAmerica.(P66-P68)在美国死刑是

否应当被废除.

Thesearethereasonswhythedeathpenaltyshouldbeabolished:Capitalpunishmentisa

ceprovesthatthecriminaljusticesystem(CJS)isriddledwith

errors,corruptofficials,andflawedpractices,yetthissystemisstillpermittedtoe*ecute

tsomanyindividualshavebeene*oneratedfromdeathrow,including

twelvein2003alone,al

argument:Inmanyinstancesthemoralargumentwithregardtocapitalpunishmentis

centeredonthe―eyeforaneye,‖or―lifeforalife‖gument

advocr,

therealmoralquestionshouldbewhetheranyoneisqualifiedtosaywhoshouldliveand

anotherperson‘slifeviaacriminalact,orviacapital

cases,offenderswhohavebeensentencedtodeathhave

,isn‘titironicthatasociety,whichsupposedlyvalueshumanlifeso

muchthatitwilltakethelifeofamurderer,willsubscribetoacriminaljusticesystem

thatcanpotentiallye*ecuteinnocentpeople"Thee*pense:Housinginmatesondeath

rowismuchmoree*pensivethanhousinginmatesinama*

-trialandtrialcostsofdeathpenaltycasesaremuchgreater

,thecostofappealsandretrialsfordeathpenaltycasesis

.z.

-

dofspendingbillionsofdollarsnationwidetocondemncriminalsto

death,themoneysavedbysentencingprisonerstolifewithoutparoleshouldbespenton

crimepreventionprogramsandeducation,rehabilitation,andputtingbackintothe

economy.

为什么应当废除死刑有这样几个理由:死刑是一个有缺陷的机制。证据说明,刑

事司法系统〔CJS〕充满着错误、贪官污吏和有缺陷的做法,但这个系统是仍然

被授权作为执行死刑的机构。事实上,许多死囚被宣布无罪,仅在2003年就包

括12例,这警示我们该系统需要大修。从道德的角度来说:在许多情况下,关

于死刑的道德争论集中在―以眼还眼‖,或―以命抵命‖的经营理念。这个论点

主死刑的道义上的公正地惩罚死罪。然而,真正的道德问题应该是是否有人有资

格说应由谁生谁死。以另一个人的生命通过一种犯罪行为,或者通过死刑是错误

的。在大多数情况下,已被判处死刑的罪犯被保存了生命。然而,具有挖苦意味

的是,一个理应重视人的生命社会,却剥夺一个杀人犯的生命,而这个刑事司法

系统有可能对无辜的人执行死刑.就费用而言:死囚监狱需要比囚犯监狱最为更

昂贵的平安设施。这种说法是真实的。预审和审判死刑案件的本钱远远大于非死

刑案件。此外,死刑案件的上诉和再审的本钱是天文数字。省下来的钱应该花在

预防犯罪方案和教育,重塑,回到开展经济,而不是花费数十亿美元在全国围谴

责罪犯死刑,判处终身监禁的囚犯。

usstheimportanceofMirandawarning(P62)

MirandawarningisawarningthatisrequiredtobegivenbypoliceintheUnitedStates

tocriminalsuspectsinpolicecustodybeforetheyareinterrogatedtoinformthemabout

udestherighttoremainsilent;beingclearlyinformedof

.z.

-

thatanythingthepersonsayswillbeusedagainstthatpersonincourt;therightto

consultwithanattorneyandtohavethatattorneypresentduringquestioning,ifheor

sheisindigent,anattorneywillbeprovidedatnocosttorepresentherorhim.

Mirandawarningguranteestheconstitutionalrightscitizenshaveduringthecriminal

ightsaremainlyfromthefifthandsi*thamendments.

Mirandawarningalsomeanstheconfessionmadebythesuspectscannotbeusedasthe

ore,

thiswarningrestrainsthepolicefromusingillegalmethodsthroughundueprocessto

investigatethecrimeandtogetconfessionfromsuspects.

米兰达警告:在刑事犯罪嫌疑人被询问之前,警察将其羁押时应该告诉他们的宪

法权利。容包括:有权保持沉默;但其说的每一句话都将作为呈堂证供;有权咨

询律师,包括在其被询问的过程中律师也可以在场。如果嫌疑人没有钱请律师,

也会为他免费请代理律师。

米兰达警告保证了公民在刑事犯罪调查过程中的宪法权利,主要是宪法修正案五

和修正案六中的权利。

米兰达警告同时也意味着嫌疑人的供述不能作为法庭审判的依据。

因此,米兰达警告限制了警察用非法的诉讼程序去调查犯罪以及从嫌疑人出得到

供述。

ussthefunctionofvoirdire〔P89〕

Thevoirdireistheprocessusedtoselectajury.

Theprospectivejurorsarequestionedabouttheirbackgroundsandpotentialbiases

ctionistoselectajuryacceptabletoboth

.z.

-

aree*cludedbyoneortwomethods:preemptorychallengeandthe

aree*cludedwho

1)havealreadyformedanopinionabouttheguiltorinnocenceoftheaccused;

2)arerelatedtoanyofthepartiesorlegalactorsinthecase;

3)arephysicallyormentallyimpairedtothee*tentthattheimpairmentwillinterferewith

theirdecision-makingprocessor

4)areotherwiseconsideredtobeincapableofremainingimpartialuntilthecaseis

presented.

Therearenolimitstothenumberchallengesforcausethateithersidemayemploy.

Actuallyoneoftheunspokenpurposesofthevoirdirefortheattorneystogetafeelfor

thepersonalitiesandlikelyviewsofthepeopleonthejurypanel.

陪审团资格审查程序是用来选择一个合格的陪审团。

在被选择成为一个真正的陪审团成员之前,准陪审员们被询问关于他们的背景和

潜在的偏见的问题。陪审团资格审查程序的功能是选择一个可以被双方当事人承

受的陪审团。排除不符合条件的准陪审员是通过一个或者两个方法,即无因回避

和有因回避。被排除的陪审员是以下几种人:〔1〕已经形成一个关于控告是否

有罪或者无罪的观点的人

〔2〕和本案中任何一方当事人有关系或者法律问题参与者有关系的〔3〕曾经在

生理上和精神上受到过伤害的人,从*种程度上而言,这种伤害会干预到他们的

决策过程〔4从其他方面而言,是那些被认为不能保持公正直到案件被呈报的人。

这里没有限制对于任何一方可能被雇佣的有因回避的数量。

.z.

-

事实上,陪审团资格审查程序不言而喻的目的之一是对于律师来说可以得到一种

对于他们的人格和可能的观点被采纳而且出现在陪审团成员的中的满足感。

doyouthinkitisproperfortheappellatecourtstofocus"(p19)

(你认为上诉法院应该如何合理行使权力")

Thee*erciseofappellatejurisdictionistoreviewtheactionofthelowerjudicialtribunals

ly,thescopeofjudicialreviewwhichthecourte*ercisesinsuchcases

isrelativelynarrow;itdoesnotretrythecaseonthemerits,anditdoesnotsubstituteits

ideaofjusticeforthoseofthetrialcourt;whatitdoesistoreviewtherecordofthe

proceedingstodeterminewhetherornotthelowercourtmittederroronitsprocedure

orinapplyingthesubstantivelawtothefactsofthecase.

(行使上诉管辖权的法院职责即接收下级州司法审判机关的上诉。事实上,这些

法院在上诉案件上的司法审查权限是相对狭窄的。它不对上诉案件的事实曲直进

展重审,也并不完全推翻一审法院做出的审判意见;它要所的是检查一审法院的

审判记录来判定是否下级法院有在程序和具体案件事实的法律适用上存在错

误。)

Inmyview,itispropertorestrictthefunctionsofappellatecourtinthelawapplyingand

procedureaspects,insteadofconsuminganotherperiodoftimetoretrythecase,which

leadstoawasteofjudicialresourcesandfailuretogiveitsfullattentiontothenoveland

ntionmayalsobetterprotecttheappellatereview

rightofeachindividualinvolvedinthecase.

.z.

-

(在我看来,应该限制上诉法院在法律适用和程序等方面的权限,而非消耗时间

进展重新审理,这样会导致司法资源的浪费而无视新的真正重要的社会矛盾。上

诉法院的这种功能也将更有利于重新审查案件中每个个体的权利。)

‘sthedifferencesbetweenthetortsandcrimes"〔P62〕

(侵权与犯罪的差异何如.)

Asweallkown,importantdistinctionse*istbetweencivilandcriminallaws.[Civil

violations(civilwrongs)areoftenreferredtoastorts.]

Hereisalistofthemaindifferencesbetweencrimesandtorts:

(众所周知,民法和刑法之间存在着十分显著的差异。民法上的过错一般就指向

侵权。以下是犯罪与侵权之间一些差异:)

Ⅰature

Acrimeisconsideredtobeawrongagainstallofsociety,whereasatortisconsideredto

beaprivatematterbetweenthepartiesdirectlyinvolved.

(1、本质上的差异

犯罪指一种有违社会整体利益行为,而侵权则是发生在直接相关的当事人之间的

一种私法上的行为。)

ⅡThepersonswhoactuallyprosecutethecase.

Aspeciallydesignatedstateprosecutor/federalofficialdirectstheproceedingswhen

crimesareinvolved,However,intortactiontheindividualagainstwhomthewronghas

beenmittedgenerallyhireanattorneytoprocesstheclaim

(2、提起诉讼的主体上的差异

.z.

-

一旦有犯罪行为产生,特殊授权的检察机关或者联邦机构将提起公诉;而在侵权

行为中,过错方的相对方个体〔即受害人〕通常聘请一名律师进展诉讼。)

ⅢPunishments

Onewhomitsacrimemayberequiredtoprovidesomeformsofmonetaryrestitution,

additionalpunishmentsarealsoavailable,includingfines,jailsentences,removalfrom

publicofficeandevene*ecution.

E*ceptingfines,theaboveremediesarenotavailableintortlaw,tortrestitutionrelies

primarilyonmonetarypensation.

(3、法律责任的差异

实施犯罪的人将可能被判要支付一定形式的金钱赔偿,并且同时需要承受包括罚

金、监禁、解除公职甚至剥夺生命等惩罚。

而在侵权法上,除了罚金之外,以上的所有救济方式都不适用。侵权法中的救济

主要依靠金钱赔偿。)

ⅣCivildamagescategorizedinthreetypes

regeneral,special,andpunitive

ldamages---pensateforanyspecificanddemonstrableharmthathas

beencaused.

Specialdamages---pensateforconsciouspainandsuffering.

Punitive/e*emplarydamages---thebehavioroftheactorwastheresultofanintentional

disregardforthesafetyorwell-beingofothers.

Inmanycasesaperson‘sbehaviormaybringaboutbothcriminalandtortliability.(For

e*ample,anytimeanindividualhasbeenintentionallyandphysicallyharmedbyanother,

.z.

-

thestatemayprosecuteandpunish,andtheinjuredindividualmayalsosuetorecover

civildamages.)

〔4、民事损害赔偿在分类上具有特殊性,分为三种类型

民事法庭中所判的补偿称为损害赔偿,分为一般损害赔偿、特殊损害赔偿以及惩

罚性损害赔偿。一般损害赔偿指对已经发生的任何特定和可证的损害的补偿;

特殊损害赔偿指对精神痛苦的补偿;而惩罚性赔偿适用于行为人成心漠视他人平

安或安康而产生的损害行为。

在很多案例中,行为人的行为可能同时引发刑事责任和侵权责任。譬如:一旦一

个人遭受到行为人成心的身体侵害,联邦就可能予以公诉并进展刑事处分,同时,

受害者也可以诉诸法院来请求加害人承担民事上的损害赔偿。〕

usstheprocessofthecreationofcaselaw〔by〕

(谈一下判例法的形成过程)

Thedecisionsofjudges,orofotherofficialsempoweredbytheconstitutionorlawsofa

politicalentitytohearanddecidecontroversies,ame―case

law‖suggests,aparticulardecision,oracollectionofparticulardecisions,generaterules

ofgeneralapplication,namelycaselaw.

Itisapolicyofthemonlawsystemthatpastjudicialdecisionsareformallyandgenerally

bindingforthedispositionofsimilarpresentcontroversiesbeforethedecisionsare

overruledbyhighercourts.

(法官的判决,或者其他*一政治实体的宪法或法律授权审理和决定争议的官员所

做的决定,创设了判例法。就像"判例法〞这一名称所表示的,一个特定的判决

或特定判决的总汇产生了法律——即普通适用的原则。

.z.

-

普通法系的规则就在于,已经生效的司法裁决在被上级法院推翻之前对现有的相

似争议的解决有正式和普遍的约束力。)

ussthedifferencesbetweenthebindingprecedentsandpersuasiveprecedents

(by)

(谈论一下具有约束力的判例和不具有约束力的判例的区别)

Bindingprecedentistheprecedentthatacourtmustfollow(itislaw).Allpriorjudicial

decisionsinaspecificcourt'sjurisdictionheardatthatcourt'slevelorhigherare

consideredtobebindingprecedent.

Incontrast,persuasiveprecedentisprecedentthatacourtneednotfollow(itisnotlaw,

butasthenamesuggests,maybepersuasivebecauseitsuggestsalineofreasoningand

canbemadeuseofassourcesofguidanceandjustification).Allpriorjudicialdecisions

outsideofthatcourt'sjurisdictionorfromalowercourtareconsideredtobepersuasive

only.

(具有约束力的判例是法院必须遵守的〔它是法律〕。在特定法院管辖区围的所

有同级或上级法院先前的司法裁判都是有约束力的判例。

与之相反,不具有约束力的判例指法院不用遵守的判例〔它不是法律,但是如它

的名字暗示的,或许有说服力,因为它提供了合理性的准线,也能作为公平导向

的源头〕。所有法院管辖区之外的先前的司法裁判或者低级法院的裁判都只能作

为不具有约束力的判例。)

hinkitisreasonabletohaveadualcourtsysteminAmerica"

(你认为美国的双重法律系统合理吗.)

.z.

-

Thedualcourtsystemisthedistinctionofstateandfederalcourtsthatmakeupthe

eralcourtincludesthedistrictcourtsofthe

UnitedStates,courtsofappealsoftheUnitedStatesandthesupremecourtoftheUnited

hem,tecourt

includestrialcourtofinferiorjurisdiction,trialcourtofgeneraljurisdictionandappellate

ellateservetoreviewthedecisionsoftrialcourtsforerrorsoflaw.

Thereasonwhyithasthedualsystemisthatnewstatesjoiningtheunionwereassured

stheneedforthestatetoretain

significantlegislativeauthorityandjudicialautonomyseparatefromfederalcontrol.

Becausethesystemistoople*,theefficiencyoftheitmaybeslightlyinefficiency.

However,thepursuitofjusticeisreallyfairvalue,notefficiency.

〔双重法律制度是指州法院和联邦法院组成了政府的法律分支。联邦法院包括联

邦最高法院、联邦上诉法院、和联邦地区法院,其中联邦最高法院的判决对全

国一切法院皆有约束力。州法院系统包括低级管辖权的初审法院,有普通管辖权

的初审法院和上诉法院。上诉法院是为了复审初审法院是否有判决的错误。

拥有此体系的原因在于保证新参加的联邦的州对当地事务拥有有限的介入。它既

满足了给予州独立于联邦的审判权,又满足了对其权限的限制。

由于此系统的复杂性,美国司法体系的效率在制度设计上是略显低下的,但司法

追求的优先价值确实是公正,而不是效率。)

16Todiscussthedifferencesrolesofjudgeandattorneysincourt〔by〕

〔法官和律师在法庭上的区别.〕

.z.

-

Althoughpowersofjudgesandrightsofattorneysaredifferentindifferentlegalsystem,

fall,judgeshaveauthorityto

decidequestionsoflawandfactincivillawsystemandonlyquestionoflawinmonlaw

eysonlyhaverighttoshowtheirevidencetoconvincejudgesoftheir

opinions,butcan‘,have

educationalbackground,judicatorye*

eysarelegalpractitioner,

areinferiortojudgesin

court.

〔第一,法官有权决定法律问题,但仅仅是在普通法系中,而律师只有权出示证

据去说服法却无权决定案例。第二,法官有教育背景,司法经历和最终决定权,

所以法官在法庭上得到更多尊重,而律师是法律的参与者,只能建议法官判案,

所以在法庭上相对低一等。〕

usswhetheritisreasonabletochoosemonpeopleasjurors.

〔试论选择普通民众作为陪审员是否合理〕

eparticipationofmonpeople,

thetrialwillbeemoreimpartial,becauseit‘smoredifficulttobribethejurorsthanthe

voidtheprofessionalprejudiceofthejudgesinthetrial,whichisformed

addition,therearegoodpracticesinthewesterncounties.

.z.

-

〔选择普通民众作为陪审员是合理的。普通民众的参与能让审判更合理,原因在

于贿赂陪审员要难于贿赂法官。陪审员能防止法官在长期审判中形成的职业偏

见,同时也能反响司法领域的化。另外,在西方,此项制度得到了很好的实践。〕

discussthemeaningoftherightofjudicialreviewofthecourt"

〔试论述法院司法审查权的意义。〕

TheabilityofthecourtstointerprettheConstitutionwasdecidedearlyinthehistoryof

theUnitedStates,epowerofthecourtto

e*aminelegislationandotheractsofcongressandtodecidetheirconstitutionality.

Wit

astobeanauthorityto

,thenthe

legislativebranchwouldbefreetopassanylawwithoutregardtoitsconstitutionality.

stitutiongives

rtsmust

beabletointerpretboththeConstitutionandlawsandtodeterminewhetherone

andbalances权力制衡

protectiontohumanrights人权保护

〔法院对宪法的解释权源于1803年发生在美国的马伯里诉麦迪逊案。司法审查

权是对立法以及立法机关的行为进展审查以决定其是否违宪的权力。

没有司法审查权,宪法将是一纸空文。宪法本身强调其为的最高法律,那就必须

要有一种权力来决定法律是否违宪来维护宪法的权威性。否则,立法机关将在不

考虑合宪性的前提下任意通过法律。司法机关一直以来拥有解释法律的权力。宪

.z.

-

法授权司法机关对有关宪法案件的审查权。法院必须能够解释宪法和法律以及在

二者之间做出选择解决宪法和法律的冲突。〕

19Todiscussthedifferencesbetweenmotiveandintent(byp60-61)

讨论动机与犯罪目的的不同

Motiveandintenthavepletelydifferentlegalmeanings.

ⅠMo

relatestothestateofmindatthetimeofthe

ivemayberegardedasthereasonwhyapersonmit

acrimebutdoesnotnecessarilyrepresentanindividual‘smentaldesignorresolveto

actuallymittheact.

Ⅱthestateisnotrequiredtoprovethedefendant‘smotiveforbehaviorandthe

failureonthepartofthestatetoestablishthewhydosenotnecessarilymeanthejurywill

voteforacquittal.

Andwiththee*ceptionofstrictliabilityoffenses,failuretoestablishanunlawfulintent

mustresultinacquittal.

Ⅲthemotivemayhelptoestablishajustifiablereasonfortheotherwiseillegalbehavior.

Fore*ample,ifoneestablishesthatthemotiveforthekillingwasself-defenseoran

attempttopreventthekillerfromkillinganother,od

motivedoesnotnecessarilyabsolvetheactorofcriminal.

动机和犯罪目的是完全不同的法律概念。

Ⅰ动机被定义为移动的意志和诱导行动的原因或理由。它代表了刺激的行为。犯

罪目的涉及到的心理状态,是当时从事非法行为的原因,一个人犯罪,但并不代

.z.

-

表一个人的心理设计或解决实际承诺的行为可能会被视为动机。Ⅱ被告的行为

动机状态不须被举证,并且缺乏有效要件也并不一定意味着陪审团认定无罪释

放。除严格法律责任罪行以外,如果没有一个非法的目的,必然导致无罪释放。

Ⅲ动机可能有助于提供定罪的一个正当理由,否则就是违规行为。例如,如果

一个成立的杀人动机,是出于自卫或试图阻止杀人而杀死另一个,则他将被无罪

释放。而且一个良好的动机并不必然免除刑事处分。

ussthedifferencebetweeninformation,plaintandindictment.

Information:Anaccusationforsomecriminaloffense,inthenatureofanindictment,

butwhichispreparedandsignedbytheprosecutingattorneyinsteadofagrandjury.

Information:对一些刑事犯罪的提出的控告,在性质上是一种公诉书,但它是由检

察官准备和签名的,而不是由大陪审团。

plaint:Inthecivillawsuit,it‘salegaldocumentinwhichtheplaintiffgivesthefactsand

reasonsforthesuit;

Inacriminalaction,it‘sawrittenaccusationthatafelony,misdemeanor,orordinance

violationhasbeenmittedandprobablecausee*iststhatthepersonisguiltyofthe

offense.

plaint:在民事诉讼中,它是一个在诉讼案件中用于原告阐述事实和原因的法律文

件。

在刑事诉讼中,它是一个书面指控,包括所犯了的重罪、轻罪或者违反法令以及

被认为有罪的充分理由。Indictment:Aformalaccusation,―truebill‖,presentedby

agrandjurywhichchargesapersonwithacrime.

Indictment:一种正式的控告,"真正的法案〞,由大陪审团提交的控告有罪的人的。

.z.

-

Difference:

paredwithinformation,plaintisoftenassociatedwithmisdemeanorcriminalcharges

presentedbytheprosecutorwithoutthegrandjuryprocess.

formationandplaintarepresentedbyprosecutors,whofileacharging

documentdirectlywiththecourt,whileindictmentmustbemadebygrandjury.

区别:

1、相比于information,plaint经常与由检察官提起的而不是大陪审团程序提起的

轻罪指控相联系。

2、information和plaint都是由直接向法庭提交指控文件的检察官提起的,而

indictment必须由大陪审团做出。

ussthedifferencebetweenverdict,judgmentandsentencing〔by〕

Firstofall,verdictisusedtosolvesubstantiveissues,judgmentcansolveboth

substantiveand

,inonecase,thereisonlyonejudgment,butmaybemany

verdicts,besides,judgmentcanonlybepreparedinwritten,however,asforverdict,

heaccusedisfoundguilty,thesentencingstagefollows.

首先,裁判是用来解决实体问题,判决既可以解决实体问题也可以解决程序问题。

其次,在一个案例里面,只有一个判决,但是可以有多个裁判。除此之外,判决

只在文书中被准备,然而,作为裁判,在文书和口头中均可以。如果被指控的

证明是犯罪,将会被判为缓刑,

.z.

-

*plainthedifferencebetweentheproofbypreponderanceofevidenceandproof

beyondareasonabledoubt(by)

Belief,basedonalloftheevidencepresented,thatitismorelikelythannot,thatthe

individual

mittedacrimeinpreponderanceofevidence,andvariationofthisstandardisusedin

somejurisdictionsforpreliminaryhearingbindoverandissuanceofinformation.

Asforproofbeyondareasonabledoubt,belief,consideringalloftheevidence

presented,

canbeusedforconvictionforcrime.

信念,基于所有的被呈现的证据面前,更像是不存在一般,实施了犯罪的个人在

证据上有数量上的优势,并且各种这样的标准被用在首次司法管辖权的效力和信

息保险中。

作为排除合理疑心的证据v,信念,被认为是所有的被呈现的证据,那就是这个

人是如此的被清晰地证明有罪以至于排除了任何疑心。并且这可以用来对犯罪确

实认/

23、Pleasediscussthemaincharacteristicsofadversarysystem.〔书P101〕请讨论下

对抗制的主要特征

ussthemaincharacteristicsofadversarysystem

esthepartiestobeginthelawsuit,definetheissues,developproofinsupportof

theirpositions,presentthatprooftoacourt.

需要双方进入诉讼阶段,明确问题,寻证据来支持自己的观点,向法庭呈交证

.z.

-

tiestrytopresenttheirevidenceinthebestpossiblelightandtheopponent‘s

evidenceintheworstpossiblelight.

双方要尽力的说明对自己有力的证据,反驳对方的证据

stemassumesthatpartieswilldevelopandpresenttheircasesmoreefficiently

thanapublicagentwithnointerestintheoute.

这个制度的假设条件是双方对于自己的案子可以比对案子结果没有兴趣的代理

人会处理的更高效

sactasadvocatesfortheparties.

律师所充当的角是拥护双方的当事人

assumesthatthefinancialresourcesavailabletoeachsidearerelativelyequal.

它的另一个假设条件是双方的财政资源是相对平等的

ge‘alimited,nonintrusiveroleintheinvestigation

andlitigation.

法官的作用是被动的。他在调查、起诉阶段所扮演的是有限的、不具有侵犯性的

角。

Defect:缺点

partiesmaytendtomisleadthejudge

但是当事人可能会误导法官

entlawyershavedifferentpetence.、

不同的律师有不同的能力

Undertheadversarysystem,thecasemovesforwardonlyinresponsetothedemandsof

osingpartiesframethefactualissues,seekoutpossibleevidence,choose

.z.

-

thatevidencetheywillpresent,andadvancetheinterpretationofthelawthatismost

ision-makers,thejudgeandthejury,areneutral,passive

d,theysit

backandlargelyworkwithwhattheyaregiven.

Inotherwords,thisprocessrequiresthepartiestobeginthelawsuit,definetheissues,

developproofinsupportoftheirrespectivepositions,andpresentthatprooftoacourt.

So,undertheadversarysystem,thepartiestrytopresenttheirownevidenceinthebest

possiblelightandtheopponent‘he

adversarysystem,ionally,the

judge‘sroleintheadversarysystemisreactive,hejust

playsarelativelylimited,nonintrusiveroleintheinvestigationandpresentationofthe

litigation.

24、Pleasediscussalawyer’sworkbeforeactuallyfilingaplaint〔书P108〕

请讨论下律师在提起诉讼之前所应该做的准备工作

The―client,‖whenhefirstestoalawyer,doesnothaveacase;

lawyer‘sfirsttaskistoascertain―thefacts.‖Thistaskiscrucial,anditisnotaseasy

asitsounds,sarenoless-sometimestheyaremore

–pronetomisunderstanding,misimpression,andfaultyrecollectionasthene*tperson.

Sometimesclientslie,andevenwhentheyaimatthetruth,theyoftenmiss–forallof

thereasonsencounteredinnon-legalconte*ts.

当"委托人〞第一次接触律师时带来的并不是一个案例而是一个"问题〞,律师的

首要任务即是确认"事实〞——这项任务事关重要,即使在简单的案件中它也并

.z.

-

非如听起来般容易。委托人有时可能会误解,留下错误印象或者是回忆错误。委

托人还可能撒谎,甚至他们想说出真相时也经常会漏掉一些事实——基于通常能

够理解的原因。

e*t,you

manyinstances,thee*istenceofalegalviolation(ifthefactsallegedareproved)willbe

clear.

然后你会需要决定这些事实所述的赔偿要否在适当的法律围。在许多案例中,的

存在〔如果提供的事实被证实〕会更清楚。

Atlast,ifyouaresatisfiedthatthefactsyourclientallegescanbeproved,andthatthey

makeoutalegalviolation,youwillnowhavetodetermineinwhatcourtyouwill―bring

youraction.‖

最后,如果你很满意,你的当事人提出的主能够被证明,并且这些事实证明违背

了法律,则你现在要决定向哪个法院提出诉讼请求。

rovethee*istenceoffalseimprisonment"

Thetortoffalseimprisonmentinvolvescasesinwhichtheplaintiffhasallegedlybeen

seimprisonmenttobeproventhese

elementsmustbepresent:

toconfineapersonwithinacertainarea;

confinement;

essofplaintiffoftheconfinementorinjurytoplaintiffduetoconfinement;

tionofe*itornosalee*itpossiblebyplaintiff.

.z.

-

,fore*ample,is

alegale*itorwhatconstitutesconfinement.

所谓非法监禁侵权行为,是指在案件中,原告宣称曾被被告以非法手段监禁。要

证明非法拘禁的侵权行为确实发生过,原告需证明一些要件:

1.被告有将被拘禁人禁锢在*一确定地点的成心;

2.被告实际实施了拘禁行为;

3.原告知道自己被监禁或因监禁而受到伤害;

4.制止原告离开拘禁场所或对原告来说无平安出口。

当然这些要素在法律上的描述必须十分清晰,比方说,什么是平安的逃跑可能或

者构成监禁要素是什么.

thetrespass"Whatisthebasisforsuchtort"Howtoproveit"

Trespass,themostfamiliarofthepropertytorts,prohibitstheunauthorizedentryofa

personorthingontothepropertyofanother.(1).Propertyinterestsaresuchthatfailure

toremovesomethingfromthelandcanbeconsideredatrespass;(2).Threspasscaneven

beremainingonanother‘slandafteraprivilegee*pires;(3).Causinganothertoenter

plaintiff‘slandmayalsobeheldatrespass.

非法侵入是最为人熟知的侵犯财产权的方式,指制止人或物未经授权侵犯他人土

地。(1).没有从别人的财产上除去妨害也是一种非法侵入。(2).非法侵入还可以发

生在当限期届满时仍停留在他人领地上。(3).他人进入原告的土地同样是非法侵

入。

Whatisthebasisforsuchtort"

Therighttoe*clusivepossessionofthelandisthebasisforthistort.

.z.

-

对土地的排他财产权是这种侵权法的根底

Howtoproveit"

Aprimafaciecaseoftrespassmustincludeanact,coupledwiththeintenttocauseentry

bythedefendant,andaninvasionoftheplaintiff‘rwords,theperson

musthaveintendedtoenteranother‘sarenotrequiredtobeprovenfor

entheentryontoanother‘slandisnegligentisthereany

requirementforshowingactualdamages.

一个被初步证明的非法入侵案件必须包括行为、被告人侵入的成心、以及对原告

土地的侵入。换句话说,一个人必须有侵入他人土地的成心。

成心非法侵入无须证明有损害。只有在过失进入他人土地〔此时已为过失侵权〕

的时候才要求出示实际损害的证明。

Theintenttocauseentrydoesnotmeanthatthedefendantmusthaveknowledgethat

thelandheorsheentersbelongstoanotherbutonlythatheorsheintendstheactthat

wouldeffectanentry.

成心侵入并不意味着被告必须知道他进入的是他人的土地,而只要求他方案了导

致侵入的行为。

27)Whatisacontract"WhatarethesourcesofcontractlawinAmerica"

Acontractisapromisebetweentwoormorepersonsinvolvingthee*changeofsome

thebasicelementsofacontractinclude:anofferandan

acceptance;‘capacity,‘orbeingoflegalageandsoundpetence;‘mutual

assent,‘oragreementonthetermsofacontract;and‗consideration‘orpensation

forgoodsorservicesrendered.

.z.

-

Theelementthatdistinguishesacontractfromaninformalagreementisthatitislegally

binding:,

certaintypesofcontractsmustbewriting,butoralcontractsarevalidinmanysituations.

Anoralcontractmaybeheldtoe*istevenintheabsenceofagreementastoallitsterms.

Thesourcesconclude:TheStatuteofFrauds,TheUniformmercialCode(UCC),The

RestatementofContracts。

合同是两个或两个以上的人之间的涉及*些商品或效劳的交易达成的协议。合同

的根本要素包括:要约和承诺;"行为能力",即到达法定年龄,或具有完全行为

能力;"合意〞,即对合同的条款达成一致意见;"对价〞即对提供货品或效劳支

付对应的价款或利益。

区分合同与非正式的协议的要点在于:合同是具有法律约束力的,在合同行为中

承诺没有得到履行的情况下法律规定了一定的救济措施。根据法律规定,*些类

型的合同必须用书面形式,但在许多情况下,口头合同是有效的。即使在没有对

所有条款达成协议的情况下,口头合同也是可以存在的。

美国合同法的渊源包括:反欺诈法,统一商法典,合同重述。

28)Howdoyoudefineconsideration"WhyisitsoimportanttotheAmericancontract

law"

Considerationisapartyreceivessomekindofbenefitinreturnforhispromise,itmay

consistofmoney,

goods,orapromisetodoornottodosomething.

Considerationisoneofstatutoryrequirementstomakeacontracttobeenforceable,or

equirementsare:capacity,e

.z.

-

mutualassentoflegallycapableparties–whichincludesanofferandanacceptance,

acpaniedbyconsideration—toaspecifice*changeorsetofpromiseoccur,avalid

contracthasbeenformed.

对价是指当事人一方在获得*种利益时,必须给付对方相应的代价。这种代价可

能是支付金钱、商品,或者是承诺为或者不为*件事。在美国合同法中,合同是

否具有对价要素影响合同的效力,对价是是合同具有法律约束力的法定要件之

一,其他要件还包括:行为能力、合意。当具有法律行为能力的当事人双方达成

合意:包括要约和承诺,伴随着对特定交易或者承诺形成的对价,一个有效的合

同就形成了。

.z.


本文发布于:2022-08-14 19:38:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/78/74201.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:法律 大学
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26