中国政法大学法律英语口语试题及复习资料整理

更新时间:2024-11-05 15:46:34 阅读: 评论:0


2022年7月31日发
(作者:离职原因)

ussthedifferencesbetweenthecivillawsystemand

thecommonlawsystem.(P4)

Therearemanydifferencesbetweencivillawsystemandcommonlawsystem.

ⅠillawsystemoriginatedinancientRome,andthecommonlawsystemoriginated

inEngland.

起源地不同,民法起源于古罗马,普通法起源于英格兰

ⅡThemaintraditionalsourceofthecommonlawiscases,whilethemaintraditionalsourceofthecivillawislegislation.

Thustherearemanycodesincivillawcountriesinsteadofunwrittenlawsincommonlawsystem.

普通法的主要传统渊源是案例法,民法的主要传统渊源是成文法。因此民法国家用许多成文法典取代普通法国家的不成文法

ⅢThecivillawsystempaysmoreattentiontosubstantivelaw;thecommonlawsystempaysmoreattentiontoprocedural

rules.

民法法系更多关注实体法,普通法更关注程序规则

Ⅳillawisseparatedintopubliclawandprivatelaw,thecommonlaw

isseparatedintocommonlawandequity.

法的分类不同,民法法系分为公法和私法,普通法法系分为普通法和衡平法

Ⅴheoryanddoctrinesisimportantinlegaleducation

ofcivillawsystem,ontrary,case-lawisthemain

sourceofcommonlaw,thusthejudgeshasthediscretiontomakelawswhiletrialingcases.

法官和学者的作用不同,因为理论和学说在民法法系中的重要性,学者在教授学生法律时十分重要。相反的,案例法是普通法法系的

主要渊源,因此法官在审理案件时有造法的自由裁量权

ⅥThecivilprocedure:Adversarysystem(对抗式诉讼)ofcommonlawsystemneedsthepartiestoshowthecasethejury

itorialsystem(纠问式诉讼)incivillawcountries

givethejudgesthepowertoinvestigatethecaseduringthetrailandalsocanaskthepartiesandthewitnesses.

民事诉讼程序:普通法法系的对抗式需要双方把案件展示给法官或陪审团。法官应该中立和公正。民法法系的纠问式诉讼给予法官在

审理过程中调查案件的权力,也可以讯问双方当事人和证人。

2TodiscussthemainfeaturesoftheAmericancourtsystem

(P17-19)

Therearefifty-twocourtsystemsintheU.S.----eachofthefiftystateshasitsownsystemofcourts,onefortheDistrict

eindependentsystemsofcourt.

美国存在52个法院系统,每一个州都有自己的法院系统,还有一个是哥伦比亚特区的和一个联邦法院系统。它们都是独立的法院系统。

Inthestatecourtsystems,thestatecourt

systemsexhibitahierarchicalstructure,inwhichthedecisionsoflowercourtsmaybetakenforreviewtoahighercourt.

Typicallyastatesystemwillincludeseveraltiersofcourt:

在州法院系统中,法院的结构和名称各不相同。但所有的州法院系统都是一种层级结构,低级法院的判决可能被高级法院所推翻,但

型的州法院系统通常包括以下几个层级:

1)Trialcourtsofinferiorjurisdiction

2)trialcourtsofgeneraljurisdiction

3)appellatecourts

下级管辖权的初审法院

普遍管辖权的初审法院

上诉法院

Thetrialcourtsofinferiorjurisdictionhearcivilsuitsinvolvingrelativelysmallamountsofmoneyandminorviolations

hetrialcourtsofgeneraljurisdictioncanhearallkindsofcases,withoutmonetaryorsubject

matterlimitation.

下级管辖权的初审法院审理标的额相对小的民事案件和轻微的刑事违法案件。普遍管辖权的初审法院审理各种类型的案件,没有数额

第1页

或标的的限制。

epartywholosesatthetrialcourtstagehasarightto

tatehasitscourtoflastresort,theappellatecourtwhichmakesthefinal

decision(subjecttooccasionalreviewon“federalquestions”bytheSupremeCourtoftheUnitedStates)ofwhatthe

ateshavecreatedintermediateappellatecourts,empoweredtofinallydisposeofthebulk

ofappellatecases.

每个案件都应该先在初审法院审理,输掉的一方有权将案件上诉到上诉法院,每个州都有它的终审法院,受理上诉的法院会作出最终

的裁决(受制于美国最高法院作出的关于联邦问题的临时性的判决对法律的解释)大多数州都有中级上诉法院,有权最终处理大多数

经上诉法院审理的案子。

Thestructureoftrethreelevels

ofcourts:

(1)ctcourts(trialcourtsofgeneraljurisdiction)andvariouscourtsoflimitedjurisdiction

(2)ofappeals(intermediatecourtsofappeals),and

(3)etheothercourtsinfederaljudicialsystemswhicharecreatedbycongress,

reafewspecializedfederalcourts(e.g.,theclaimscourtsor

thetaxcourt)whichoperatelikeDistrictcourtintheirspecializedjurisdiction.

联邦法院的结构类似于各州的结构,分为三层:

有普遍管辖权的联邦地区法院,和有各种有限管辖权的法院

联邦上诉法院(中级上诉法院)和

美国最高法院。不像联邦司法系统的由国会产生的其他法院,最高法院由宪法产生。还有一些联邦专门法院,比如索赔法院和税务法

院,运作类似于联邦地区法院,只是拥有专门管辖权。

ussthemainfeaturesoftheAmericancourtsystem

atehasitsownsystemofcourts,onefortheDistrictofColumbia

Inthestatecourtsystems,yallexhibitahierarchicalstructure;

1)Trialcourtsofinferiorjurisdiction

2)trialcourtsofgeneraljurisdiction

3)appellatecourts

Thetrialcourtsofinferiorjurisdictionhearcivillitigationsinvolvingsmallamountsofmoneyandminorviolations

tate

rethreelevelsofcourts:

(1)ctcourts

(2)ofappeals

(3)etheothercourtsinfederalsystemswhicharecreatedbycongress,

andafederalsystem.

systemincludes:

hetrialcourtsofgeneraljurisdictioncanhearallkindsofcases.

hasitscourtoflastresort.

reafewspecializedfederalcourts

翻译:请简述美国法庭系统的特点

美国的52个州都有其自己的法院系统。州及州之间法院结构和法院的名称也各不相同,但是所有州的法院体制都表现出所谓的层级结

构,也就是一种组织方式的不同——低一级法院做出的判决可以在更高一级审判组织重新审查。学生阅读的案例书中90%或者更多的

州法院案例是上诉案件的判决,但是所有这些上诉案件在到达州最高法院之前都经过了初审阶段,也许还经过中级上诉法院阶段。

1具有有限管辖权的初审法院2具有普遍管辖权的初审法院3上诉法院

每个州都有自己的初级或低级法院,它的管辖权限定在涉及小数额金钱争议的民事诉讼案件,和轻微的刑事案件。具有普遍管辖权的

法院可以审判所有案件。

第2页

每个案子必须先有初审法院进行审理,然后可以上诉到上诉法院,每个州都

有自己的终审法院

联邦法院系统很相似,法院受理的大部分案件可以归入一下三种案件:(1)联邦地方法院(2)联邦上诉法院(3)联邦最高法院。最

高法院是唯一的一个依联邦宪法直接设置的法院

另一个版本:

Therearefifty-twocourtsystemsintheU.S.----eachofthefiftystateshasitsownsystemofcourts,onefortheDistrict

eindependentsystemsofcourt.

Inthestatecourtsystems,thestatecourt

systemsexhibitahierarchicalstructure,inwhichthedecisionsoflowercourtsmaybetakenforreviewtoahighercourt.

Typicallyastatesystemwillincludeseveraltiersofcourt:

1)Trialcourtsofinferiorjurisdiction

2)trialcourtsofgeneraljurisdiction

3)appellatecourts

Thetrialcourtsofinferiorjurisdictionhearcivilsuitsinvolvingrelativelysmallamountsofmoneyandminorviolations

hetrialcourtsofgeneraljurisdictioncanhearallkindsofcases,withoutmonetaryorsubject

matterlimitation.

epartywholosesatthetrialcourtstagehasarightto

tatehasitscourtoflastresort,theappellatecourtwhichmakesthefinal

decision(subjecttooccasionalreviewon“federalquestions”bytheSupremeCourtoftheUnitedStates)ofwhatthe

ateshavecreatedintermediateappellatecourts,empoweredtofinallydisposeofthebulk

ofappellatecases.

Thestructureoftrethreelevels

ofcourts:

(1)ctcourts(trialcourtsofgeneraljurisdiction)andvariouscourtsoflimitedjurisdiction

(2)ofappeals(intermediatecourtsofappeals),and

(3)etheothercourtsinfederaljudicialsystemswhicharecreatedbycongress,

reafewspecializedfederalcourts(e.g.,theclaimscourtsor

thetaxcourt)whichoperatelikeDistrictcourtintheirspecializedjurisdiction.

ussthesignificanceofjurisdiction.

First,itcanenabletheparticipantstoinstitutealegalproceedinginaspecificway.

ext,nvenientforthepartiestakepartinthelitigation.

Finally,savelegalresourcesandsmooththelegalproceedings.

请讨论一下管辖权的重要性。

首先,它可以使参及者以独特的方式提起诉讼

其次,它可以使法院更容易的了解整个案件。为公民进行诉讼提供方便

最后,节省法律资源并且有助于法律程序的流畅化。

另一个版本:

First,definingjurisdiction,andmakeitsimplewillhelpagencies,organizationsandcitizenstoinstitutelegal

proceedingstothejudicialauthoritieswhichhavejurisdictionoverit,inordertoprotectthepublicinterestsand

legitimaterightsandinterestsofthecitizens.

ext,mostordinarycaseswillbeplacedundertheprimaryjurisdictionofthejudiciary,itisnotonlyeasyforthe

judiciarytospotinvestigationtoverifythecase,conductlegaleducation,butalsotofacilitatetheparticipants

totakepartintheproceedingsandthepeopletohearthecase.

Finally,thiscansavemanpower,moneyandtime,andsmooththeconductoflegalproceedingstoprotecttheprocedural

rightsofparticipantsintheproceedings.

第3页

5)PleaseexplainapartoftheConstitutionthatimpressesyouthemost.

Whatmple:checksandbalances.

ThegovernmentstructureisestablishedbyArticlesⅠthroughⅦumentoutlinesthethree

mainbranches,thelegislativebranchisembodiedinthebicameralCongress,theUnitedStateCongresswhichincludes

theHouseofRepresentativesandtheSenate,Inaddition,itestablisheslimitsonfederalandstatelegislativepower;

theexecutivebranchisheadedbypresidentwhoiselectedbyallthequalifiedAmericans;thejudicialbranchisheaded

niusinstitutionaldesignpreventsoneofthethreebranchesfromacquiringdominanceover

theother.

Thesestructuralandproceduralsafeguardshelpthegovernmentrulefairlyandjustly.

令我印象最深刻的是美国宪法中包含很多重要的宪法原则,例如制约及平衡原则。

美国宪法的第一条至第七条规定了政府的结构组织,条文概括了关于政府职能的三个分支,立法权归属于两院制国会,国会分为参议院

和下议院,行政大权由总统为首的内阁掌握,总统由全美人民投票选举,司法权则归属于以联邦最高法院为首的各级法院。这种天才

的制度设计防止权力过分集中。

这些制度上和程序上的保障使得政府的统治更加公平和正义。

n.P47-59

theUnitedStatesundertheConstitution.

Inthiscase,ChiefJusticeMarshallruledthattheSupremeCourtcouldnotgrantrelieftotheplaintiffMarburybecause

tisfiedtheimmediateconcernsoftheRepublicansandsidestepped

thecontroversy,butthegreatsignificanceofthecaselayintheCourt’sassumptiontoitselfofthefinalauthority

todeteopinioncededtheimmediate

issuewhileprofoundlyenhancingtheCourt’sauthority.

Sothecasewasthefirststrongpronouncementoftheprincipleofjudicialreview,whichisthepoweroftheCourtto

examinelegtrinealsoembracesthepower

oftheCourttoexplainthemeaningofthevarioussectionsoftheConstitutionastheyapplytoparticularcasebrought

beforetheCourt.

TheprincipleofjudicialreviewhasgreatinfluenceinUnitedStates,ithasbeenanatureandnecessarypartofUnited

eyears,aseriousofCourtdecisionshasaffectedachangeinthewaymanyConstitution

clausesareinterpreted,heactionsofCongressorfederal

agenciesarechallengedastotheconstitutionality,itisthecourtsystemthatultimatelydecideswhetherornotthey

areallowableundertheConstitution.

ThecaseandjudicialreviewalsoenhancetheCourt’sauthorityandassertthepowerofthejudiciaryundertheprinciple

erbranchessuchasthelegislativebodiesandexecutiveofficesandlevelsofgovernment

havenotalwaysbeenhappywiththis,butbynowtheprincipleisfirmlyestablishedandasserted,eventhePresident

couldnotchallengeit.

Inaword,thecaseestablishedtheprincipleofjudicialreviewwhichhasbeenapermanentandindispensablefeature

onstitutionalscholars,byconsensus,regardthecaseasthemostimportant

casetheSupremeCourteverhasdecided.

马伯里诉麦迪逊案,是美国法律历史上具有里程碑意义的案件。它奠定了美国宪法中司法审查的先例。

本案中,首席大法官马歇尔裁定联邦最高法院不能判原告马伯里胜诉,因为它不具有此案的司法管辖权。判决解决了了共和党的燃眉

之急,避开了争议,但争议是它最大的意义在于法庭假定自己拥有审查立法或者国会的举动违宪及否的权力。这种评价在搁置争议的

同时极大的提升了法院的权威。

所以这个案件第一次确立了司法审查原则,赋予了最高法院向最高行政当局和国家立法机构进行违宪审查的权力。此项原则同时也

赋予了最高法院的宪法最终解释权。

司法审查原则的确立在美国具有非凡的意义,它成为美国政府组织结构中理所当然且必须存在的的组成部分。这么多年来,最高法

院的判决已经改变了很多宪法条文的解释,却没有对原文进行修正。当国会或者行政当局的行为面临违宪质疑的时候,是法院系统拥

有最终的判决权。

第4页

edthebasisfortheexerciseofjudicialreviewin

这个案件以及司法审查原则同时也提升了最高法的权威,进一步确认了制衡原则中的司法权。立法和行政对此并不满意,但是现在,

这项制度已经建立起来,并且连总统也不能挑战它。

总之一句话,这个案件确立了美国宪法制度中不可或缺的司法审查制度。所以宪法学者,一致认为此案件是美国历史上最重要的案件。

ndifferencesbetweensubstantivelawandprocedurallaw.(P99-P101)实体法及程序法的区别

Proceduralubstantivelawaresaid

,procedureisoftenreferredtoas“adjectivelaw“,becauseproceduralrules

functiontosecuretheobjectivesofsubstantivelaw.

程序法一般规定权利实现的形式和方法,实体法则规定权利内容本身,因此,程序法经常被称作“法律程序法”,因为程序法的功能在

于保障实体法中的权利的实现。

Thedifferencesareasfollows:两者区别

rocedural

mple,intheareaoftortlaw,substantivetortrulesgovernhowtheinjured

person’rast,thelawofproceduralestablishesthemethodtobeginalawsuitand

thedegreeofdetailwithwhichtheplaintiffmustdescribethe“claim”.Also,italsoprovidefortherulesofevidence.

它们包含了不同的规则和内容。实体法提供了有关权利和义务的规则。而程序法规定了实现权利和履行义务的方法。例如,在侵权法

领域,侵权责任法(实体法)规定了损害赔偿的计算方法,相反,程序法确立了诉讼程序以及被告陈述“诉求“时所应具备的细节程

度,同时,它还规定了有关证据规则。

eoftendesignedtoavoidthedifficulties

thatonepartyassertr,insteadof

thisproceduralpurpose,statutesoffraudsaresometimessupportedbya“cautionary”licyisasubstantive

onebecauseitfocusonbehavioroutsidethecontextoflitigationratherthanproblemsthatoralcontractswouldcause

inthelitigationprocess.

反欺诈法反映了实体决策和程序决策的不同。反欺诈法中制度设计的初衷在于解决这种困难:双方当事人约定口头合同,但另一方反

悔否认此合同的存在。然而,反欺诈法,有时是由一个警示性政策而不是基于程序性目的。该策略是实体法上的,因为它专注于诉讼背

景下的外在行为,而不是口头合同在诉讼过程中所能引发的问题。

rthedeathpenaltyshouldbeabolishedinAmerica.(P66-P68)在美国死刑是否应当被废除?

Thesearethereasonswhythedeathpenaltyshouldbeabolished:ceproves

thatthecriminaljusticesystem(CJS)isriddledwitherrors,corruptofficials,andflawedpractices,yetthissystem

tsomanyindividualshavebeenexoneratedfromdeathrow,includingtwelve

in2003alone,alargument:Inmanyinstancesthemoral

argumentwithregardtocapitalpunishmentiscenteredonthe“eyeforaneye,”or“lifeforalife”

argumentadvocr,therealmoralquestion

shanotherperson’slifeviaacriminal

act,cases,offenderswhohavebeensentencedtodeathhavetakenalife.

Yet,isn’titironicthatasociety,whichsupposedlyvalueshumanlifesomuchthatitwilltakethelifeofamurderer,

willsubscribetoacriminaljusticesystemthatcanpotentiallyexecuteinnocentpeople?Theexpense:Housinginmates

ondeathrow-trial

and,thecostofappealsandretrials

dofspendingbillionsofdollarsnationwidetocondemncriminalstodeath,

themoneysavedbysentencingprisonerstolifewithoutparoleshouldbespentoncrimepreventionprogramsandeducation,

rehabilitation,andputtingbackintotheeconomy.

为什么应当废除死刑有这样几个理由:死刑是一个有缺陷的机制。证据表明,刑事司法系统(CJS)充斥着错误、贪官污吏和有缺陷的

做法,但这个系统是仍然被授权作为执行死刑的机构。事实上,许多死囚被宣布无罪,仅在2003年就包括12例,这警示我们该系统

需要大修。从道德的角度来说:在许多情况下,关于死刑的道德争论集中在“以眼还眼”,或“以命抵命”的经营理念。这个论点主

张死刑的道义上的公正地惩罚死罪。然而,真正的道德问题应该是是否有人有资格说应由谁生谁死。以另一个人的生命通过一种犯罪

行为,或者通过死刑是错误的。在大多数情况下,已被判处死刑的罪犯被保留了生命。然而,具有讽刺意味的是,一个理应重视人的

生命社会,却剥夺一个杀人犯的生命,而这个刑事司法系统有可能对无辜的人执行死刑?就费用而言:死囚监狱需要比囚犯监狱最为

第5页

更昂贵的安全设施。这种说法是真实的。预审和审判死刑案件的成本远远大于非死刑案件。此外,死刑案件的上诉和再审的成本是天

文数字。省下来的钱应该花在预防犯罪方案和教育,重塑,回到发展经济,而不是花费数十亿美元在全国范围内谴责罪犯死刑,判处

终身监禁的囚犯。

usstheimportanceofMirandawarning(P62)

MirandawarningisawarningthatisrequiredtobegivenbypoliceintheUnitedStatestocriminalsuspectsinpolice

custodybefoudestherighttoremain

silent;beingclearlyinformedofthatanythingthepersonsayswillbeusedagainstthatpersonincourt;theright

toconsultwithanattorneyandtohavethatattorneypresentduringquestioning,ifheorsheisindigent,anattorney

willbeprovidedatnocosttorepresentherorhim.

Mirandawarningguranteestheconstiights

aremainlyfromthefifthandsixthamendments.

Mirandawarningalsomeanstheconfessionmadebythesuspectscannotbeusedastheevidenceincourttomakeasentence.

Therefore,

thiswarningrestrainsthepolicefromusingillegalmethodsthroughundueprocesstoinvestigatethecrimeandtoget

confessionfromsuspects.

米兰达警告:在刑事犯罪嫌疑人被询问之前,警察将其羁押时应该告诉他们的宪法权利。内容包括:有权保持沉默;但其说的每一句

话都将作为呈堂证供;有权咨询律师,包括在其被询问的过程中律师也可以在场。如果嫌疑人没有钱请律师,也会为他免费请代理律

师。

米兰达警告保证了公民在刑事犯罪调查过程中的宪法权利,主要是宪法修正案五和修正案六中的权利。

米兰达警告同时也意味着嫌疑人的供述不能作为法庭审判的依据。

因此,米兰达警告限制了警察用非法的诉讼程序去调查犯罪以及从嫌疑人出得到供述。

ussthefunctionofvoirdire(P89)

Thevoirdireistheprocessusedtoselectajury.

Theprospectivejurorsarequestionedabouttheirbackgroundsandpotentialbiasesbeforebeingchosentositon

areexcludedbyoneortwomethods:preemptory

areexcludedwho

1)havealreadyformedanopinionabouttheguiltorinnocenceoftheaccused;

2)arerelatedtoanyofthepartiesorlegalactorsinthecase;

3)arephysicallyormentallyimpairedtotheextentthattheimpairmentwillinterferewiththeirdecision-makingprocess

or

4)areotherwiseconsideredtobeincapableofremainingimpartialuntilthecaseispresented.

Therearenolimitstothenumberchallengesforcausethateithersidemayemploy.

Actuallyoneoftheunspokenpurposesofthevoirdirefortheattorneystogetafeelforthepersonalitiesandlikely

viewsofthepeopleonthejurypanel.

陪审团资格审查程序是用来选择一个合格的陪审团。

在被选择成为一个真正的陪审团成员之前,准陪审员们被询问关于他们的背景和潜在的偏见的问题。陪审团资格审查程序的功能是选

择一个可以被双方当事人接受的陪审团。排除不符合条件的准陪审员是通过一个或者两个办法,即无因回避和有因回避。被排除的陪

审员是以下几种人:(1)已经形成一个关于控告是否有罪或者无罪的观点的人(2)和本案中任何一方当事人有关系或者法律问题参及

者有关系的(3)曾经在生理上和精神上受到过伤害的人,从某种程度上而言,这种伤害会干预到他们的决策过程(4从其他方面而言,

是那些被认为不能保持公正直到案件被呈报的人。

这里没有限制对于任何一方可能被雇佣的有因回避的数量。

事实上,陪审团资格审查程序不言而喻的目的之一是对于律师来说可以得到一种对于他们的人格和可能的观点被采纳而且出现在陪审

团成员的名单中的满足感。

第6页

doyouthinkitisproperfortheappellatecourtstofocus?(p19)

(你认为上诉法院应该如何合理行使权力?)

Theexerciseofappellatejurisly,the

scopeofjudicialreviewwhichthecourtexercisesinsuchcasesisrelativelynarrow;itdoesnotretrythecaseonthe

merits,anditdoesnotsubstituteitsideaofjusticeforthoseofthetrialcourt;whatitdoesistoreviewtherecord

oftheproceedingstodeterminewhetherornotthelowercourtcommittederroronitsprocedureorinapplyingthesubstantive

lawtothefactsofthecase.

(行使上诉管辖权的法院职责即接收下级州司法审判机关的上诉。事实上,这些法院在上诉案件上的司法审查权限是相对狭窄的。

它不对上诉案件的事实曲直进行重审,也并不完全推翻一审法院做出的审判意见;它要所的是检查一审法院的审判记录来判定是否下

级法院有在程序和具体案件事实的法律适用上存在错误。)

Inmyview,itispropertorestrictthefunctionsofappellatecourtinthelawapplyingandprocedureaspects,instead

ofconsuminganotherperiodoftimetoretrythecase,whichleadstoawasteofjudicialresourcesandfailuretogive

ntionmayalsobetterprotecttheappellate

reviewrightofeachindividualinvolvedinthecase.

(在我看来,应该限制上诉法院在法律适用和程序等方面的权限,而非耗费时间进行重新审理,这样会导致司法资源的浪费而忽视

新的真正重要的社会矛盾。上诉法院的这种功能也将更有利于重新审查案件中每个个体的权利。)

’sthedifferencesbetweenthetortsandcrimes?(P62)

(侵权及犯罪的差异何如?)

Asweallkown,importantdistinctionsexistbetweencivilandcriminallaws.[Civilviolations(civilwrongs)areoften

referredtoastorts.]

Hereisalistofthemaindifferencesbetweencrimesandtorts:

(众所周知,民法和刑法之间存在着十分显著的差异。民法上的过错一般就指向侵权。以下是犯罪及侵权之间一些差别:)

Ⅰature

Acrimeisconsideredtobeawrongagainstallofsociety,whereasatortisconsideredtobeaprivatematterbetween

thepartiesdirectlyinvolved.

(1、本质上的差异

犯罪指一种有违社会整体利益违法行为,而侵权则是发生在直接相关的当事人之间的一种私法上的违法行为。)

ⅡThepersonswhoactuallyprosecutethecase.

Aspeciallydesignatedstateprosecutor/federalofficialdirectstheproceedingswhencrimesareinvolved,However,in

tortactiontheindividualagainstwhomthewronghasbeencommittedgenerallyhireanattorneytoprocesstheclaim

(2、提起诉讼的主体上的差异

一旦有犯罪行为产生,特殊授权的检察机关或者联邦机构将提起公诉;而在侵权行为中,过错方的相对方个体(即受害人)通常聘

请一名律师进行诉讼。)

ⅢPunishments

Onewhocommitsacrimemayberequiredtoprovidesomeformsofmonetaryrestitution,additionalpunishmentsarealso

available,includingfines,jailsentences,removalfrompublicofficeandevenexecution.

Exceptingfines,theaboveremediesarenotavailableintortlaw,tortrestitutionreliesprimarilyonmonetary

compensation.

(3、法律责任的差异

实施犯罪的人将可能被判要支付一定形式的金钱赔偿,并且同时需要接受包括罚金、监禁、解除公职甚至剥夺生命等惩罚。

而在侵权法上,除了罚金之外,以上的所有救济方式都不适用。侵权法中的救济主要依靠金钱赔偿。)

ⅣCivildamagescategorizedinthreetypes

regeneral,special,andpunitivedamages.

Generaldamages---compensateforanyspecificanddemonstrableharmthathasbeencaused.

Specialdamages---compensateforconsciouspainandsuffering.

Punitive/exemplarydamages---thebehavioroftheactorwastheresultofanintentionaldisregardforthesafetyor

well-beingofothers.

第7页

Inmanycasesaperson’sbehaviormaybringaboutbothcriminalandtortliability.(Forexample,anytimeanindividual

hasbeenintentionallyandphysicallyharmedbyanother,thestatemayprosecuteandpunish,andtheinjuredindividual

mayalsosuetorecovercivildamages.)

(4、民事损害赔偿在分类上具有特殊性,分为三种类型

民事法庭中所判的补偿称为损害赔偿,分为一般损害赔偿、特殊损害赔偿以及惩罚性损害赔偿。

一般损害赔偿指对已经发生的任何特定和可证的损害的补偿;特殊损害赔偿指对精神痛苦的补偿;而惩罚性赔偿适用于行为人故意

漠视他人安全或健康而产生的损害行为。

在很多案例中,行为人的行为可能同时引发刑事责任和侵权责任。譬如:一旦一个人遭受到行为人故意的身体侵害,联邦就可能予

以公诉并进行刑事处罚,同时,受害者也可以诉诸法院来请求加害人承担民事上的损害赔偿。)

usstheprocessofthecreationofcaselaw(by)

(谈一下判例法的形成过程)

Thedecisionsofjudges,orofotherofficialsempoweredbytheconstitutionorlawsofapoliticalentitytohear

anddecidecontroversies,ame“caselaw”suggests,aparticulardecision,oracollectionof

particulardecisions,generaterulesofgeneralapplication,namelycaselaw.

Itisapolicyofthecommonlawsystemthatpastjudicialdecisionsareformallyandgenerallybindingforthe

dispositionofsimilarpresentcontroversiesbeforethedecisionsareoverruledbyhighercourts.

(法官的判决,或者其他某一政治实体的宪法或法律授权审理和决定争议的官员所做的决定,创设了判例法。就像“判例法”这一

名称所表示的,一个特定的判决或特定判决的总汇产生了法律——即普通适用的原则。

普通法系的规则就在于,已经生效的司法裁决在被上级法院推翻之前对现有的相似争议的解决有正式和普遍的约束力。)

ussthedifferencesbetweenthebindingprecedentsandpersuasiveprecedents(by)

(谈论一下具有约束力的判例和不具有约束力的判例的区别)

Bindingprecedentistheprecedentthatacourtmustfollow(itislaw).Allpriorjudicialdecisionsinaspecific

court'sjurisdictionheardatthatcourt'slevelorhigherareconsideredtobebindingprecedent.

Incontrast,persuasiveprecedentisprecedentthatacourtneednotfollow(itisnotlaw,butasthenamesuggests,

maybepersuasivebecauseitsuggestsalineofreasoningandcanbemadeuseofassourcesofguidanceandjustification).

Allpriorjudicialdecisionsoutsideofthatcourt'sjurisdictionorfromalowercourtareconsideredtobepersuasive

only.

(具有约束力的判例是法院必须遵守的(它是法律)。在特定法院管辖区范围内的所有同级或上级法院先前的司法裁判都是有约

束力的判例。

及之相反,不具有约束力的判例指法院不用遵守的判例(它不是法律,但是如它的名字暗示的,或许有说服力,因为它提供了

合理性的准线,也能作为公平导向的源头)。所有法院管辖区之外的先前的司法裁判或者低级法院的裁判都只能作为不具有约束力的判

例。)

hinkitisreasonabletohaveadualcourtsysteminAmerica?

(你认为美国的双重法律系统合理吗?)

Thedualcourtsystemisthedistinctionofstateandfederalcourtsthatmakeupthejudicialbranchofthegovernment.

ThefederalcourtincludesthedistrictcourtsoftheUnitedStates,courtsofappealsoftheUnitedStatesandthesupreme

hem,tecourtincludestrialcourt

ofinferiorjurisdiction,ellateservetoreviewthe

decisionsoftrialcourtsforerrorsoflaw.

Thereasonwhyithasthedualsystemisthatnewstatesjoiningtheunionwereassuredoflimitedfederalintervention

stheneedforthestatetoretainsignificantlegislativeauthorityandjudicialautonomy

separatefromfederalcontrol.

Becausethesystemistoocomplex,r,thepursuitofjustice

isreallyfairvalue,notefficiency.

(双重法律制度是指州法院和联邦法院组成了政府的法律分支。联邦法院包括联邦最高法院、联邦上诉法院、和联邦地区法院,

其中联邦最高法院的判决对全国一切法院皆有约束力。州法院系统包括低级管辖权的初审法院,有普通管辖权的初审法院和上诉法院。

第8页

上诉法院是为了复审初审法院是否有判决的错误。

拥有此体系的原因在于保证新加入的联邦的州对当地事务拥有有限的介入。它既满足了给予州独立于联邦的审判权,又满足了对

其权限的限制。

由于此系统的复杂性,美国司法体系的效率在制度设计上是略显低下的,但司法追求的优先价值确实是公正,而不是效率。)

16Todiscussthedifferencesrolesofjudgeandattorneysincourt(by)

(法官和律师在法庭上的区别?)

Althoughpowersofjudgesandrightsofattorneysaredifferentindifferentlegalsystem,judgeandattorneysplay

fall,judgeshaveauthoritytodecidequestionsoflawandfactincivillawsystem

eysonlyhaverighttoshowtheirevidencetoconvincejudgesof

theiropinions,butcan’,haveeducationalbackground,

esaremorerespectableandgetmorehonorincourt.

Attorneysarelegalpractitioner,areinferiortojudgesin

court.

(第一,法官有权决定法律问题,但仅仅是在普通法系中,而律师只有权出示证据去说服法却无权决定案例。第二,法官有教育

背景,司法经验和最终决定权,所以法官在法庭上得到更多尊重,而律师是法律的参及者,只能建议法官判案,所以在法庭上相对低

一等。)

usswhetheritisreasonabletochoosecommonpeopleasjurors?

(试论选择普通民众作为陪审员是否合理)

eparticipationofcommonpeople,thetrialwillbecome

moreimpartial,becauseit’voidtheprofessionalprejudice

ofthejudgesinthetrial,reflectsthedemocratizationinthe

tion,therearegoodpracticesinthewesterncounties.

(选择普通民众作为陪审员是合理的。普通民众的参及能让审判更合理,原因在于贿赂陪审员要难于贿赂法官。陪审员能避免法

官在长期审判中形成的职业偏见,同时也能反应司法领域的民主化。另外,在西方国家,此项制度得到了很好的实践。)

discussthemeaningoftherightofjudicialreviewofthecourt?

(试论述法院司法审查权的意义。)

TheabilityofthecourtstointerprettheConstitutionwasdecidedearlyinthehistoryoftheUnitedStates,inthe

epowerofthecourttoexaminelegislationandotheractsofcongressandto

decidetheirconstitutionality.

Witstitutionstatesthatitis

astobeanauthoritytodecidewhetheraparticularlawisconstitutionalor

,thenthelegislativebranchwouldbefreetopassanylawwithoutregardtoitsconstitutionality.

stitutiongivestheJudicialbranchpower

rtsmustbeabletointerpretboththeConstitutionandlawsand

todeterminewhetheroneprohibitstheother.

checksandbalances权力制衡

protectiontohumanrights人权保护

(法院对宪法的解释权源于1803年发生在美国的马伯里诉麦迪逊案。司法审查权是对立法以及立法机关的行为进行审查以决定其

是否违宪的权力。

没有司法审查权,宪法将是一纸空文。宪法本身强调其为国家的最高法律,那就必须要有一种权力来决定法律是否违宪来维护宪

法的权威性。否则,立法机关将在不考虑合宪性的前提下任意通过法律。司法机关一直以来拥有解释法律的权力。宪法授权司法机关

对有关宪法案件的审查权。法院必须能够解释宪法和法律以及在二者之间做出选择解决宪法和法律的冲突。)

19Todiscussthedifferencesbetweenmotiveandintent(byp60-61)

讨论动机及犯罪目的的不同

Motiveandintenthavecompletelydifferentlegalmeanings.

ⅠMoesentsthestimulusforbehavior.

Intentivemayberegardedasthe

第9页

reasonwhyapersoncommitacrimebutdoesnotnecessarilyrepresentanindividual’smentaldesignorresolvetoactually

committheact.

Ⅱthestateisnotrequiredtoprovethedefendant’smotiveforbehaviorandthefailureonthepartofthestateto

establishthewhydosenotnecessarilymeanthejurywillvoteforacquittal.

Andwiththeexceptionofstrictliabilityoffenses,failuretoestablishanunlawfulintentmustresultinacquittal.

Ⅲthemotivemaymple,ifoneestablishes

thatthemotiveforthekillingwasself-defenseoranattempttopreventthekillerfromkillinganother,anacquittal

odmotivedoesnotnecessarilyabsolvetheactorofcriminal.

动机和犯罪目的是完全不同的法律概念。

Ⅰ动机被定义为移动的意志和诱导行动的原因或理由。它代表了刺激的行为。犯罪目的涉及到的心理状态,是当时从事非法行为的原

因,一个人犯罪,但并不代表一个人的心理设计或解决实际承诺的行为可能会被视为动机。

Ⅱ被告的行为动机状态不须被举证,并且缺乏有效要件也并不一定意味着陪审团认定无罪释放。除严格法律责任罪行以外,如果没有

一个非法的目的,必然导致无罪释放。

Ⅲ动机可能有助于提供定罪的一个正当理由,否则就是违法违规行为。例如,如果一个成立的杀人动机,是出于自卫或试图阻止杀人

而杀死另一个,那么他将被无罪释放。而且一个良好的动机并不必然免除刑事处罚。

ussthedifferencebetweeninformation,complaintandindictment.

bytheprosecutingattorneyinsteadofagrandjury.

Information:对一些刑事犯罪的提出的控告,在性质上是一种公诉书,但它是由检察官准备和签名的,而不是由大陪审团。

Complaint:Inthecivillawsuit,it’salegaldocumentinwhichtheplaintiffgivesthefactsandreasonsforthesuit;

Inacriminalaction,it’sawrittenaccusationthatafelony,misdemeanor,orordinanceviolationhasbeencommitted

andprobablecauseexiststhatthepersonisguiltyoftheoffense.

Complaint:在民事诉讼中,它是一个在诉讼案件中用于原告阐述事实和原因的法律文件。

在刑事诉讼中,它是一个书面指控,包括所犯了的重罪、轻罪或者违反法令以及被认为有罪的充分理由。

Indictment:Aformalaccusation,“truebill”,presentedbyagrandjurywhichchargesapersonwithacrime.

Indictment:一种正式的控告,“真正的法案”,由大陪审团提交的控告有罪的人的。

Difference:

Comparedwithinformation,complaintisoftenassociatedwithmisdemeanorcriminalchargespresentedbytheprosecutor

withoutthegrandjuryprocess.

formationandcomplaintarepresentedbyprosecutors,whofileachargingdocumentdirectlywiththecourt,

whileindictmentmustbemadebygrandjury.

区别:

1、相比于information,complaint经常及由检察官提起的而不是大陪审团程序提起的轻罪指控相联系。

2、information和complaint都是由直接向法庭提交指控文件的检察官提起的,而indictment必须由大陪审团做出。

ussthedifferencebetweenverdict,judgmentandsentencing(by)

Firstofall,verdictisusedtosolvesubstantiveissues,judgmentcansolvebothsubstantiveandproceduralisses.

second,inonecase,thereisonlyonejudgment,butmaybemanyverdicts,besides,judgmentcanonlybepreparedin

written,however,asforverdict,writtenandoralformalitiesarebothok.

ift

heaccusedisfoundguilty,thesentencingstagefollows.

首先,裁判是用来解决实体问题,判决既可以解决实体问题也可以解决程序问题。其次,在一个案例里面,只有一个判决,但是可以

有多个裁判。除此之外,判决只在文书中被准备,然而,作为裁判,在文书和口头中均可以。

如果被指控的证明是犯罪,将会被判为缓刑,

ainthedifferencebetweentheproofbypreponderanceofevidenceandproofbeyondareasonabledoubt(by)

第10页

Information:Anaccusationforsomecriminaloffense,inthenatureofanindictment,butwhichispreparedandsigned

Belief,basedonalloftheevidencepresented,thatitismorelikelythannot,thattheindividualcommitteda

crimeinpreponderanceofevidence,andvariationofthisstandardisusedinsomejurisdictionsforpreliminaryhearing

bindoverandissuanceofinformation.

Asforproofbeyondareasonabledoubt,belief,consideringalloftheevidencepresented,thatindividualis

anbeusedforconvictionforcrime.

信念,基于所有的被呈现的证据面前,更像是不存在一般,实施了犯罪的个人在证据上有数量上的优势,并且各种这样的标准被用在

首次司法管辖权的效力和信息保险中。

作为排除合理怀疑的证据v,信念,被认为是所有的被呈现的证据,那就是这个人是如此的被清晰地证明有罪以至于排除了任何怀疑。

并且这可以用来对犯罪的确认/

23、Pleasediscussthemaincharacteristicsofadversarysystem.(书P101)

请讨论下对抗制的主要特征

ussthemaincharacteristicsofadversarysystem

esthepartiestobeginthelawsuit,definetheissues,developproofinsupportoftheirpositions,present

thatprooftoacourt.

需要双方进入诉讼阶段,明确问题,寻证据来支持自己的观点,向法庭呈交证据

tiestrytopresenttheirevidenceinthebestpossiblelightandtheopponent’sevidenceintheworst

possiblelight.

双方要尽力的阐明对自己有力的证据,反驳对方的证据

stemassumesthatpartieswilldevelopandpresenttheircasesmoreefficientlythanapublicagentwith

nointerestintheoutcome.

这个制度的假设条件是双方对于自己的案子可以比对案子结果没有兴趣的代理人会处理的更高效

sactasadvocatesfortheparties.

assumesthatthefinancialresourcesavailabletoeachsidearerelativelyequal.

ge’alimited,nonintrusiveroleintheinvestigationandlitigation.

Defect:缺点

律师所充当的角是拥护双方的当事人

它的另一个假设条件是双方的财政资源是相对平等的

法官的作用是被动的。他在调查、起诉阶段所扮演的是有限的、不具有侵犯性的角。

partiesmaytendtomisleadthejudge

但是当事人可能会误导法官

entlawyershavedifferentcompetence.、

不同的律师有不同的能力

Undertheadversarysystem,osingpartiesframe

thefactualissues,seekoutpossibleevidence,choosethatevidencetheywillpresent,andadvancetheinterpretation

ision-makers,thejudgeandthejury,areneutral,passive

d,theysitbackandlargelyworkwithwhat

theyaregiven.

Inotherwords,thisprocessrequiresthepartiestobeginthelawsuit,definetheissues,developproofinsupportof

theirrespectivepositions,,undertheadversarysystem,thepartiestrytopresent

theirownevidenceinthebestpossiblelightandtheopponent’headversary

system,ionally,thejudge’sroleintheadversarysystem

isreactive,hejustplaysarelativelylimited,nonintrusiveroleintheinvestigationandpresentationofthelitigation.

第11页

24、Pleasediscussalawyer’sworkbeforeactuallyfilingacomplaint(书P108)

请讨论下律师在提起诉讼之前所应该做的准备工作

The“client,”whenhefirstcomestoalawyer,doesnothaveacase;yer’sfirsttaskisto

ascertain“thefacts.”Thistaskiscrucial,anditisnotaseasyasitsounds,s

arenoless-sometimestheyaremore–pronetomisunderstanding,misimpression,andfaultyrecollectionasthenext

mesclientslie,andevenwhentheyaimatthetruth,theyoftenmiss–forallofthereasonsencountered

innon-legalcontexts.

当“委托人”第一次接触律师时带来的并不是一个案例而是一个“问题”,律师的首要任务即是确认“事实”——这项任务事关重要,

即使在简单的案件中它也并非如听起来般容易。委托人有时可能会误解,留下错误印象或者是回忆错误。委托人还可能撒谎,甚至他

们想说出真相时也经常会漏掉一些事实——基于通常能够理解的原因。

ext,youinstances,theexistence

ofalegalviolation(ifthefactsallegedareproved)willbeclear.

然后你会需要决定这些事实所陈述的赔偿要求是否在适当的法律范围内。在许多案例中,违法的存在(如果提供的事实被证实)会更

清楚。

Atlast,ifyouaresatisfiedthatthefactsyourclientallegescanbeproved,andthattheymakeoutalegalviolation,you

willnowhavetodetermineinwhatcourtyouwill“bringyouraction.”

最后,如果你很满意,你的当事人提出的主张能够被证明,并且这些事实证明违背了法律,那么你现在要决定向哪个法院提出诉讼请

求。

rovetheexistenceoffalseimprisonment?

Thetortoffalseimprisonmentinvolvescasesinwhichtheplaintiffhasallegedlybeenunlawfullyconfinedbythedefendant.

Forfalseimprisonmenttobeproventheseelementsmustbepresent:

toconfineapersonwithinacertainarea;

confinement;

essofplaintiffoftheconfinementorinjurytoplaintiffduetoconfinement;

tionofexitornosaleexitpossiblebyplaintiff.

,forexample,isalegalexitorwhatconstitutes

confinement.

所谓非法监禁侵权行为,是指在案件中,原告宣称曾被被告以非法手段监禁。要证明非法拘禁的侵权行为确实发生过,原告需证明一

些要件:

1.被告有将被拘禁人禁锢在某一确定地点的故意;

2.被告实际实施了拘禁行为;

3.原告知道自己被监禁或因监禁而受到伤害;

4.禁止原告离开拘禁场所或对原告来说无安全出口。

当然这些要素在法律上的描述必须十分清晰,比如说,什么是安全的逃跑可能或者构成监禁要素是什么?

thetrespass?Whatisthebasisforsuchtort?Howtoproveit?

Trespass,themostfamiliarofthepropertytorts,prohibitstheunauthorizedentryofapersonorthingontotheproperty

ofanother.(1).Propertyinterestsaresuchthatfailuretoremovesomethingfromthelandcanbeconsideredatrespass;

(2).Threspasscanevenberemainingonanother’slandafteraprivilegeexpires;(3).Causinganothertoenterplaintiff’s

landmayalsobeheldatrespass.

非法侵入是最为人熟知的侵犯财产权的方式,指禁止人或物未经授权侵犯他人土地。(1).没有从别人的财产上除去妨害也是一种非法

侵入。(2).非法侵入还可以发生在当限期届满时仍停留在他人领地上。(3).教唆他人进入原告的土地同样是非法侵入。

第12页

Whatisthebasisforsuchtort?

Therighttoexclusivepossessionofthelandisthebasisforthistort.

对土地的排他财产权是这种侵权法的基础

Howtoproveit?

Aprimafaciecaseoftrespassmustincludeanact,coupledwiththeintenttocauseentrybythedefendant,andaninvasion

oftheplaintiff’rwords,thepersonmusthaveintendedtoenteranother’sarenotrequired

entheentryontoanother’slandisnegligentisthereanyrequirement

forshowingactualdamages.

一个被初步证明的非法入侵案件必须包括行为、被告人侵入的故意、以及对原告土地的侵入。换句话说,一个人必须有侵入他人土地

的故意。

故意非法侵入无须证明有损害。只有在过失进入他人土地(此时已为过失侵权)的时候才要求出示实际损害的证明。

Theintenttocauseentrydoesnotmeanthatthedefendantmusthaveknowledgethatthelandheorsheentersbelongs

toanotherbutonlythatheorsheintendstheactthatwouldeffectanentry.

故意侵入并不意味着被告必须知道他进入的是他人的土地,而只要求他计划了导致侵入的行为。

27)Whatisacontract?WhatarethesourcesofcontractlawinAmerica?

Acontractisapromisethebasic

elementsofacontractinclude:anofferandanacceptance;’capacity,’orbeingoflegalageandsoundcompetence;’

mutualassent,’oragreementonthetermsofacontract;and‘consideration’orcompensationforgoodsorservices

rendered.

Theelementthatdistinguishesacontractfromaninformalagreementisthatitislegallybinding:thelawprovidesa

,certaintypesofcontractsmustbewriting,butoralcontracts

contractmaybeheldtoexistevenintheabsenceofagreementastoallitsterms.

Thesourcesconclude:TheStatuteofFrauds,TheUniformCommercialCode(UCC),TheRestatementofContracts。

合同是两个或两个以上的人之间的涉及某些商品或服务的交易达成的协议。合同的基本要素包括:要约和承诺;“行为能力“,即达到

法定年龄,或具有完全行为能力;“合意”,即对合同的条款达成一致意见;“对价”即对提供货品或服务支付对应的价款或利益。

区分合同及非正式的协议的要点在于:合同是具有法律约束力的,在合同行为中承诺没有得到履行的情况下法律规定了一定的救济措

施。根据法律规定,某些类型的合同必须用书面形式,但在许多情况下,口头合同是有效的。即使在没有对所有条款达成协议的情况

下,口头合同也是可以存在的。

美国合同法的渊源包括:反欺诈法,统一商法典,合同重述。

28)Howdoyoudefineconsideration?WhyisitsoimportanttotheAmericancontractlaw?

Considerationisapartyreceivessomekindofbenefitinreturnforhispromise,itmayconsistofmoney,goods,ora

promisetodoornottodosomething.

Considerationisoneofstatutoryrequirementstomakeacontracttobeenforceable,ortobevalidandlegallybinding.

otherrequirementsare:capacity,emutualassentoflegallycapableparties–whichincludesan

offerandanacceptance,accompaniedbyconsideration—toaspecificexchangeorsetofpromiseoccur,avalidcontract

hasbeenformed.

对价是指当事人一方在获得某种利益时,必须给付对方相应的代价。这种代价可能是支付金钱、商品,或者是承诺为或者不为某件事。

在美国合同法中,合同是否具有对价要素影响合同的效力,对价是是合同具有法律约束力的法定要件之一,其他要件还包括:行为能

力、合意。当具有法律行为能力的当事人双方达成合意:包括要约和承诺,伴随着对特定交易或者承诺形成的对价,一个有效的合同就

形成了。

第13页


本文发布于:2022-07-31 13:10:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/falv/fa/78/49059.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:法律大学
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 站长QQ:55-9-10-26